F. 2v: piyyuṭim by Judah ha-Levi, יחלץ לבבך ומועדך יחלי and אחלי יכונו לפני אל ארחי, with Judaeo-Arabic heading. The other folios contain a list of names in Arabic, including Muḥammad al-Maghribī b. Yaḥyā and Abū ʿAlī b. Abdallah; the nisba al-Ismāʾīlī occurs frequently. There are several Coptic...
Order of payment for 5 dinars signed by Abū Zikrī Kohen, dated Nisan 1455 (= 1144 CE). The banker’s name is Abū l-Faraj al-Kohen and Abū Zikrī writes וכתב before his signature, which is atypical. The cheque is crossed through with vertical lines. Arabic jottings on verso.
Recto: betrothal deed between R. Ephraim ha-Talmid b. Mešullam and Yešuʿa ha-Levi b. Ṣedaqa al-Ramlī for his daughter Sitt al-Faḵr. The advanced gift is 15 dinars, the delayed gift 50 dinars (though 60 is written above the line). Verso: part of an Arabic document, probably from the Fatimid chanc...
Recto: the opening of a legal document written in Fusṭāṭ, dated 15[67] (?) of the Seleucid era (= 1256 CE), under the authority of a public figure with many titles, including דגל הרבנים; this is presumably David b. Abraham Maimuni. One of the parties is Abū ʿAlā. Verso: accounts in Arabic, with ...