Recto: a secular poem with a concluding verse in Judaeo-Arabic; the poem begins דמעה מלבד עזרי כי צירי נדוד חלו על גבב משתולל. Verso: pen trials in Arabic and Hebrew script.
Recto: acknowledgement of a debt of 400 dinars (in Arabic), signed by Naṣr b. Abū Saʿd ‘the Jew’. Verso: alphabetical writing exercises and probably what is a draft of a letter.
Recto: end of a letter in Hebrew. Verso: another letter (both are possibly drafts), in the same hand, written transversely in relation to the text on recto, overwriting an unidentified Arabic text.
The beginning of a letter, mentioning the name Abū ʿAlī al-Faḵrī. A basmalla in Arabic, and a different opening to a letter are written in the top margin in a different hand and ink. Verso contains a Hebrew blessing.
Partnership agreement between Saʿadya ha-Kohen b. Manasseh and Abū Isḥāq Abraham b. Ephraim, with a capital of 15 dinars. Verso contains a list in Arabic script.