Lontar fragments, in Balinese. Including: (a, f. 1) 1 palm-leaf, 600 x 40 mm, no holes, knotted at right end; a Panji fragment. (b, ff. 2-4) 3 palm-leaves, 450 x 40 mm; in which Ki Amad is mentioned. (c, ff. 5-6) 2 palm-leaves, 680 x 35 mm, f. 6 cut diagonally at the end; another Ki Amad f...
Parts of a Balinese text of the Sutasoma Kakawin called puniki Gili Mas. Incised scenes on palm-leaf, briefly described on the reverse in Balinese, apparently taken from Sutasoma cantos 66, 67, 69, 73 (according to information sent to the Library by Prof. J. Ensink). The scenes are not of a ve...
Unidentified MS, in Balinese language and script. The MS is in three parts: A (ff. 1-45): Unidentified text, incomplete at end. B (ff. 46-48): fragment of a text, with 4 lines per page. C (f. 49): fragment, with 3 lines per page.
Bharatayuddha illustrations. Each leaf is fully illustrated with a rectangular text box in the centre, with the names of the characters in romanised script, and is blank on the reverse. Probably created for the tourist market in the mid-20th century.
Text on the afterlife, according to Prof. C. Hooykaas. F. 1 contains 4 lines of text in Balinese language and script; ff. 2-5 are finely and fully illustrated, with captions. Probably created in the mid-20th century. The MS is accompanied by a 2-page typed transliteration of the Balinese text...
Two Kawisesan magic texts, in different hands. Contains some kūṭa (drawings of sacral figures) on ff. 15, 16, 17, 24, 26. Both texts incomplete and perhaps out of order. At the very end is annotated a date in green ink: "24/2-47", perhaps added by a reader.
Scenes from the Rāmāyaṇa Kakawin. Drawings on one side of the leaf with 2 lines of text in Balinese on the other. Crudely drawn illustrations and careless spelling; probably created for the tourist market.