A bilingual Pali-Burmese translation of an excerpt from the Vinayasaṅgaha aṭṭhakathā defining the term "theyyasaṃvāsa". Extent and format of original material: Part of the fascicle comprised of 7 (6 + ¾) inscribed folios.
A single fascicle being a part of a single-text, multiple-fascicle manuscript containing a curricular Abhidhamma text (other parts missing). Extent and format of original material: 1 sub-series. Physical characteristics: Palm leaf. Gilded folios. Complete. Covers added by the project team.
A bilingual translation and commentary (nissaya) on the Abhidhammatthasaṅgaha; begins with the same verse as Mrokʻ nanʻʺ kyoṅʻʺ Charā toʻ Aggadhammālaṅkāra's nissaya, might be the work of the same author. Extent and format of original material: 2 files.
A single-text manuscript featuring an excerpt from a larger scriptural work. Extent and format of original material: 2 files. Physical characteristics: Palm leaf. Undecorated folios. Complete. Has no covers.
A Burmese adaptation of the Mahāsupina jātaka (jātaka no. 77), extracted from the Ekakanipāta-jātaka vatthu section of the work called 550 jātaka vatthu. Mahāsupina jātaka has special significance in Burmese culture as it contains the story about the sixteen dreams dreamt by Pasenadi, the King o...
Single-text manuscript containing a Vinaya text. Extent and format of original material: 2 files. Physical characteristics: Palm leaf. Gilded folios with red pigment band in the middle. Complete. Has no covers.