This is an interim version of our Archives and Manuscripts Catalogue while we continue to recover from a cyber-attack.
This catalogue is currently browse-only. The collection item request form is not available at the moment but will be reopened from Monday 15 December. Find out more about our current collection access suspension.
'LE LIVRE de Valerius Maximus', &c.: the same work as in 17 F. IV. In two volumes. Colophon, 'Cy fine le ixe liure de. Valerius Maximus commencie a translater par reuerende personne maistre Simon de Hesdin jusques au viie liure et paracheue par noble homme Nycolas de Gonnesse'. Vellum; ff. 342, 329. 18 3/4 in. x 13 1/2 in. A. D. 1479. Gatherings of 8 leaves (in vol. i, xvii6, xxviii6, last 4 ; in vol. ii, iii2, end of table). Double columns of 39 lines. Sec. fol. of vol. i in table 'com...
19 D. IV, V THE SAME WORK, but in the less amplified form called by Berger 'petite bible historiale', though in certain respects (e.g. by inclusion of Baruch) it approximates to the type of bible moyenne (Berger, La Bible française au Moyen Âge, pp. 213, 393). In two volumes. The rubric at the end of Comestor's prefatory letter (f. 3) states that the author has 'escript le texte de la bible premierement de grosse lettre, et puis apres en ord[r]e les hystoires de plus delie lettre un poi, et...
19 D. VI, VII THE SAME WORK, in the form called by Berger 'grande bible historiale'. In two volumes. The contents agree precisely with those of 15 D. III (see under 19 D. III), even to such blunders as the numeration of three epistles to the Corinthians and the rubric 'lepistre saint Symon apostre' prefixed to 2 Peter. For description see Berger, op.cit., pp. 219, 290, 394. Translator's preface beg. 'Pour ce que le dyable qui chascun jour enordist'. At f. 59 of vol. i is a marginal note 'Qu...
19 E. II, III ANCIENNES CHRONIQUES de la Grande Bretagne, or romance of Perceforest, professedly a French translation made by a monk of S. Landelin at Crespin, for William, Count of Hainault, of a work which a clerk named Cressus of the household of Alexander the Great wrote in Greek and partly translated into Latin, and which Count William found in an abbey called 'Wortimer' on the Humber when he visited England in 1307: the third and second volumes (numbered in wrong order) of the work (c...
20 E. 1-20 E. VI CHRONIQUES DE FRANCE ou de Saint Denis, with continuations for the reigns of Charles VI and VII, ending in 1461. Many leaves and whole sections have been lost, including among other portions the entire reign of Philip of Valois and all but two leaves of that of Charles V. The volumes were formerly much disordered by the binder, and some little displacement still remains (see below). In general the text resembles that of the printed edition of the Saint Denis chronicle (ed. ...
20 E. VII, VIII POSTILLAE on the Hexateuch and Psalms, by the Franciscan, Nicolaus de Lyra (d. 1340 or 1349), With the additions of the converted Jew, Paulus de Sancta Maria, Bishop of Carthagena, 1403, and of Burgos, 1415-1435. Two volumes, apparently written in the same hand. Vol. I is unfinished, and it does not appear whether any other portions of the Bible were ever completed. The arrangement differs somewhat from the editions, such as Kobergers Bible (Nuremberg, 1485) and the edition ...