Letter from Judah b. Ḥalfon to the Nagid (Abraham Maimonides), with a partial address, inverted, on verso. Verso also contains a list of the community of Fusṭāṭ’s weekly expenses, in Judaeo-Arabic.
Note stating that Abū l-Nās the Parnas is responsible for the transport of the bread. Verso preserves only the word שיר, used repeatedly, from a list of Psalms.
The note informs Moses the judge that Abū l-Nās the Parnas is responsible for the transport of the bread. The same hand practices the opening of a letter (הדרת יקרת צפירת) upside-down in the lower margin. Verso contains a list of Psalms 120–124 and jottings.
Ruling board (masṭara), made from layers of paper stuck together, incorporating what is probably a medical work in Arabic. There is Hebrew, probably originally a colophon, on verso.