Glossary of Hebrew vocabulary from the books of Ezra, Nehemiah and Hosea, translated into Judaeo-Arabic. There is a faded title on verso, כתאב פי אלפאט.
Recto: part of a legal document, probably a will, mentioning quantities of dinars, names of months and the phrase ‘my death’. The name Abū l-Ḥusayn is preserved. Verso: a further part of a legal document, probably the continuation of the text on recto, which was written in Fusṭāṭ in Adar 1[...] ...
Part of a book of Jewish magic, possibly the Sefer Yašar (JNUL catalogue suggests Sefer ha-Razim or Book of Raziel), containing the names of the winds in the four seasons of the year, with magical recipes.
Recto: a compilation of letter formulae or part of a form letter. In the bottom right-hand corner there is a typical sender’s formula with the name Abraham b. Benjamin ‘the pitiable teacher’ (המלמד המרוחם). Verso: an Arabic basmalla and Hebrew jottings.