Three piyyuṭim: (a) the end of מי יתנני עבד אלוה עושני, from מחרך by Judah ha-Levi; (b) adaption of the poem בלבי משכנות יוסף חקוקים by Judah ha-Levi; (c) ידיד כל] שנותיך תנומות], by Samuel ha-Nagid.
Three piyyuṭim: (a) Pesuqe Qorbanot for the 7th day of Passover; (b) poem headed עלי יתגדל ליצחק בן גיאת זייל, acrostic יצחק גיאת; (c) אור זרוע ליצדיק לאור, acrostic אלברדאני, in another hand.