18) Letter from Julio Zárate to the abbess about a communication from the Ministry of Worship about enphytheutic contracts. 18) Carta de Julio Zárate a la abadesa sobre comunicación del Ministerio de Culto acerca de contratos enfiteúticos. Extent: 1 folio. Condition of original material: Good...
19) Letter from the trustee of the monastery to Rosa Gamborda about the lease of a farm. 19) Carta del síndico del monasterio a Rosa Gamborda sobre arrendamiento de una finca. Extent: 1 folio. Condition of original material: Good condition.
20) Letter from the Bishop of Nicaea to the abbess about her election. 20) Carta del obispo de Nicea a la abadesa sobre su elección como tal. Extent: 1 folio. Condition of original material: Good condition.
21) Draft letter from the trustee of the monastery to Bernardo Irarrazaval on property leases. 21) Borrador de carta del síndico del monasterio a Bernardo Irarrazabal sobre arrendamientos de fincas. Extent: 2 folios. Condition of original material: Good condition.
22) Letter from the trustee of the monastery to Ricardo de Zevallos about payments made by Manuel Alvarado. 22) Carta del síndico del monasterio a Ricardo de Zevallos sobre pagos realizados por Manuel Alvarado. Extent: 1 folio. Condition of original material: Good condition.
23) Letter from Millán de Murga to Ricardo Ortiz de Zevallos about lease extension. 23) Carta de Millán de Murga a Ricardo Ortiz de Zevallos sobre prórroga de arrendamiento. Extent: 4 folios. Condition of original material: Good condition.
24) Letter from Millán de Murga to Ricardo Ortiz de Zevallos about renting a house. 24) Carta de Millán de Murga a Ricardo Ortiz de Zevallos sobre arrendamiento de una casa. Extent: 2 folios. Condition of original material: Good condition.
26) Letter from Manuel López to the abbess about a transaction with Cipriano Correa. 26) Carta de Manuel López a la abadesa sobre una transacción con Cipriano Correa. Extent: 1 folio. Condition of original material: Good condition.
27) Letter from Aurelio Fauti to the manager of the Bank of Peru and London about check endorsement. 27) Carta de Aurelio Fauti al gerente del Banco del Perú y Londres sobre endose de cheques. Extent: 1 folio. Condition of original material: Good condition.
28) The abbess of the monastery requests a license for a prayed instead of a sung mass. 28) La abadesa del monasterio solicita licencia para misa rezada en lugar de cantada. Extent: 1 folio. Condition of original material: Good condition.