Papst Julius stellt zugunsten der Marienkirche in Kronstadt einen Ablassungsbrief aus [Pope Julius issues a letter of indulgence in favour of the Church of Our Lady in Brasov]
Scope & Content:
Original details: Original, vellum Place: Heldsdorf Dimensions: 0,403/0,315 Date: 25 Jun 1512
Der Dechant des Burzenländer Kapitels, Matheus, erlässt Bestimmungen für eine zu errichtende Kapelle in Tatrang [The Dean of the Barso Country chapter, Matheus, issues regulations for a chapel to be built in Tatrang]
Scope & Content:
Original details: Original, paper, paper seal Place: Sibiu Dimensions: 0,175/0,320 Date(s): 10 Apr 1513
König Ludwig II. entscheidet betr. die Messestiftung zu Gunsten der St. Martinskapelle [King Ludwig II decides concerning the endowment of a Mass in favour of the St. Martin's Chapel]
Scope & Content:
Original details: Original, paper, seal missing Date: 23 Aug 1520
Schuldschein des Plebans Cristianus von Marienburg über 133,80 flor. zahlbar an Michael, Bischof der Moldau : Vermerk über die Bezahlung vor Antonius Na...?, Presbyter de Byrthalben/Birthälm/, päpstlicher und kaiserlicher Notar, in Gegenwart der Zeugen Jacobus de Segesvar/Schäßburg/ und Valentinus de Byrthalben. [Obligation of the Pleban Cristianus of Marienburg as to 133.80 florins payable to Michael, Bishop of Moldau: Annotation about the payment in front of Antonius Na...?, Presbyter of By...
Scope & Content:
Original details: Original, paper, paper covered seal Place: Weißenburg/ Alba Iulia Date: 10 Feb 1523
Königin Isabella trägt dem Dechanten des Burzenländer Kapitels auf, den dem Erzbischof von Gran seit altersher gebührenden Zins den von ihr genannten Personen auszufolgen [Queen Isabella instructs the Dean of the Barso Country chapter to hand over the interest since due to the Archbishop of Gran to the persons designated by him]
Scope & Content:
Original details: Original, paper, paper covered seal Place: Alba Iulia Date: 12 Nov 1541
Schreiben des Weidner Bischofs Georgius Frater (Frater György) betr. die Beschlüsse des Trienter Konzils, wie sie von Papst Julius mitgeteilt wurden. [Letter of the Bishop of Weiden Georgius Frater (Brother György) concerning the decisions of the Trient Council, as communicated by Pope Julius]
Scope & Content:
Original details: Original, paper Place: Weißenburg/ Alba Iulia Date: 14 Feb 1551
Generaldechant Michael, Pfarrer von Hetzeldorf, fordert den Dechanten Val. Wagner auf, dringend fl. 272 taxam ihm zu übersenden [General Deacon Michael, priest of Atel, requires Dean Val. Wagner to forward him 272 florins urgently for tax]
Scope & Content:
Original details: Original and copy, paper, impressed seal Place: Mediasch/ Mediaș Date: 2 Jan 1554
Enladung des sächsischen Generaldechanten und der übrigen sechs Plebane nach Medias durch Johann Zápolya [Invitation from the Saxon General Dean and the other six Plebans to Medias via Johann Zápolya]
Scope & Content:
Original details: Original, paper, impressed seal Place: Fogaras Date: 1560
Sigismund Báthory bestätigt die Zuwendung von 12 Mark Silbers an die Peter-und-Paulus-Kirche, sowie an das Hospital von Kronstadt, zahlbar aus dem Martinszins [Sigismund Báthory confirms the grant of 12 silver Marks to the Church of Peter and Paul, and to the Hospital of Brasov, payable from the Martinszins]
Scope & Content:
Original details: Original, paper, impressed seal Dimensions: 0,205/0,120 Date: 26 Sep 1590
Fürst Sigismund Báthory erläutert den Sinn des Nachlasses des Zehnten für Getreide [Prince Sigismund Báthory explains the meaning of the remission of the tithe for grain]
Scope & Content:
Original details: Original, vellum Place: Sibiu Dimensions: 0,310/0,140 Date: 24 Jun 1593