Recto: poem for a wedding, beginning אשת חיל מי י]מצא אמרה כלה בקשבך]. Verso: unidentified Hebrew verses written (inverted in relation to recto) in between lines of an Arabic document.
Recto: end of a piyyuṭ, acrostic שמ]ריה], and a poem for Purim by Abraham ibn Ezra, יום בהמן אף אל חרה ליהודים היתה אורה. Verso: piyyuṭ for Simḥat Tora,בקרוב עת אומן להסיעו ?נשיה, and a second entitled בסיטה, beginning כל אשר חי ימות.
Two secular poems, מה תמהי נפשי ותחיל and שהי רוח עלי נפש פחודה, by an anonymous poet living in Qayrawān. The poet is writing to his son who studied in Fās. Both poems have Judaeo-Arabic headings indicating that the father is writing to the son. Verso contains a homily in Judaeo-Arabic. The poem...
Four piyyuṭim: (a) a zulat, אשיר וזמר למשפיל ומרים; (b) a yoṣer for mourning; (c) one entitled מאורות לאבל, with an acrostic, יוסף; (d) one entitled יוצר חורון לשבת.