Transliteration of the Surate Darik (Qu’ranic recitiation) in the Akauku Mfemfe script
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 1; Measurements: 14.2cm x 12cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe (transcribing the Arabic language); Condition: Good; Comments: This is a transliteration, not a translation, meaning that the spoken language is entirely Arabic
Letter to Tikompaful (in Foumban) from King NJOYA (writing from Mantum) [17 March 1923]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 15cm x 9.8cm; Dates 17 March 1923; Script: Akauku Mfemfe; Condition: Good; Comments: Includes the official stamp of King NJOYA and the King’s signature; Mantum is the site of one of King NJOYA’s palaces outside Foumban where he resided in the late 1920s prior to...
Order of action made by King Njoya, to be announced by NJI MAMA [1918]
Scope & Content:
Leaves: 2; Pages: 2 (2 pages are blank); Measurements: 23cm x 20.8cm; Dates 1918; Script: Akauku Mfemfe; Condition: Good; Comments: Includes the official stamp of King NJOYA along with the King’s especially lavish signature in both blue and red pencil
Treatise on the Christian Gospels in Shümom language; reverse side includes geometric designs
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 30cm x 13.4cm; Dates Unknown; Script: Akauku Nyiet; Condition: Good; Comments: The language transcribed here is Shümom, the artificial spoken language devised by King NJOYA, and not the conventional Bamum language (known by the Bamum as “Shüpamom”)