Communication of King NJOYA, to be announced publicly by Nji MAMA, alerting the people of Mapou’ about their taxes
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 22.2cm x 17.5cm; Dates Unknown; Script: Akauku Nyiet script in black ink with Nji MAMA’s notes added in Akauku Mfemfe; Condition: Good; Comments:
Letter from King NJOYA in Foumban to the Royal Guards working in Matum [01 May 1919]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 20.7cm x 16.1cm; Dates May 1919; Script: Akauku Mfemfe; Condition: Good; Comments: Includes King NJOYA’s official stamp and the King’s signature
Islamic Invocation “Ayatil Kursi” (Verse of Throne from the Qur'an) in Arabic script, with its correct identification noted in Bamum script; on reverse is an explanation of the verse in the Bamum script
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 18cm x 11.5cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe in pencil and Arabic script in black ink; Condition: Good; Comments:
Letter to Nji MAMA from Mamboue concerning individuals imprisoned at Bamenda
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 28cm x 21.3cm; Dates Unknown; Script: Akauku Nyiet in faded red ink, with later description of the letter in by Nji Mama in Akauku Mfemfe in pencil; Condition: Poor; Comments:
Letter to Nji MAMA from his children from Fonten; on reverse is a calculation by Nji MAMA in the Bamum script
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 16.9cm x 14.4cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe; Condition: Good; Comments: This letter shows that at least some of Nji Mama’s children learned to write the Bamum script
Envelope from NDAM Katanie in Koundum addressed to Nji Mama Pokeke in Foumban [30 Jul 1938]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 15.5cm x 6.2cm; Dates 30 July 1938; Script: Akauku Mfemfe and roman script; Condition: Good; Comments: On the front of the envelope are several names written in roman script. On the reverse are the same names from the front, listed in Bamum script