What belongs to mankind is vanity, what belongs to God is everlasting” in Arabic script with an exact transliteration (not translation) in Akauku Mfemfe script.
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 1; Measurements: 11cm x 9.5cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe and Arabic; Condition: Good; Comments: The translation of the Arabic made by the Bamoun Scripts and Archive Project team. Note that the Bamum script here represents a transliteration of the Bamum, not a translat...
Various characters of the Akauku syllabary, organized in a syllabary key, written by Kenmfon from Ngaoundere, as indicated in the note behind by Nji Mama
Letter to Nji MAMA from PÉNTANE regarding the dance group called “Yaya”
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2 (folded into triangle); Measurements: 20.8cm x 16.5cm; Dates Unknown; Script: Original letter written in Akauku Nyiet with Nji Mama’s notes added in Akauku Mfemfe; Condition: Fair; Comments:
Summons in French to MBOUOMBOUO in the case against NJAPNDOUNKÉ for Saturday, 20 July 1946 at 5 o’clock; Nji Mama adds his own notes in Bamum script [29 Apr 1905]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 1; Measurements: 18cm x 13cm; Dates 1946; Script: Akauku Mfemfe and roman script (French language); Condition: Good; Comments: Includes official court stamp which has a depiction of the Statue of Liberty on it
Envelope to TIKOMPAFUL from NGUPAYÙ; Nji Mama’s notes in Bamum script indicate that the letter was written from Douala, 31 March 1922, and spent 9 days en route to Foumban before reaching him
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 1; Measurements: 14.7cm x 11.6cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe and roman script (for Bamum language); Condition: Good; Comments: