Letter from NJOYA Ibrahimu to Nji MAMA concerning various topics, along with a certain medicine for a toothache [18 Apr 1905]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 16.7cm x 10.6cm; Dates 1935; Script: Akauku Mfemfe in blue ink; Condition: Good; Comments: NJOYA Ibrahimu writes his name in the roman script as “Desinateur Fauban Jitut”
Medicinal remedy and instructions to heal smallpox, eye infections, and back pain via Arabic recitation and explanations in Bamum script
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 12cm x 9cm; Dates Unknown; Script: Arabic script in black ink and Akauku Mfemfe script in pencil; Condition: Good; Comments:
Letter from King NJOYA at Mambue to Nji MAMA regarding some matters in dispute with an individual called MÉNGNA
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 22.2cm x 17.5cm; Dates Unknown; Script: Original written in Akauku Nyiet in black ink with Nji Mama’s notes in Akauku Mfemfe in pencil added later; Condition: Good; Comments:
Letter from King NJOYA at Mambue to TIKOMPAFUL regarding the matter of exporting beans from Foumban to Bamenda
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 17.4cm x 10.9cm; Dates Unknown; Script: Original in Akauku Nyiet script in red ink with Nji Mama’s notes in Akauku Mfemfe script in pencil added later; Condition: Good; Comments: Mambue is about 9 km from Foumban
Letter from Mambue farm to Nji MAMA from MANSHÜT regarding MUMLIOM, son of YANGUE, a man-servant of Néh POPUERE, regarding matters relating to young women of Magna
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 22.2cm x 17.2cm; Dates Unknown; Script: Akauku Nyiet script in black ink with Nji Mama’s notes in Akauku Mfemfe added later in pencil; Condition: Poor, with burn marks; Comments: While a preliminary examination indicates that this letter was written by Manshüt, ...
Letter from King NJOYA, written from Mambue, to Nji MAMA in Foumban regarding the news of certain women coming from Bamenda
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 22.2cm x 17.3cm; Dates Unknown; Script: Original in Akauku Nyiet script in black ink with Nji Mama’s notes in Akauku Mfemfe script in pencil added later; Condition: Good; Comments:
Letter to Tita MAMA (Nji Mama) from Kpumie, which greets Mama’s brother NJOYA Ibrahimu and requesting from Nji Mama that he provide the name of the child who King NJOYA has secretly named as his hei [c 1928-1933]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 16.9cm x 14.5cm; Dates ca. 1928-1933; Script: Akauku Mfemfe; Condition: Good; Comments: “Tita” means “father” in Bamum and is often used as a title of respect for the head of a family or a father figure; the letter was written prior to the death of King Njoya in...
Envelope to TIKOMPAFUL from NGUPAYÙ; Nji Mama’s notes in Bamum script indicate that the letter was written from Douala, 31 March 1922, and spent 9 days en route to Foumban before reaching him
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 1; Measurements: 14.7cm x 11.6cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe and roman script (for Bamum language); Condition: Good; Comments:
Envelope in roman script addressed to Nji MAMA from Nji Njoya Ahmadou, in Kongsamba, concerning Rakiatou Ngut; Nji Mama adds his notes in Bamum script [17 Jan 1918]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 15cm x 9cm; Dates 17 January 1918; Script: Akauku Mfemfe and roman script (for Bamum language); Condition: Good; Comments:
Envelope from Nji MAMA, Foumban, to his son, NSANGOU Max Legrand; NSANGOU Max, writing from Bonaberi/Douala, returns the envelope with a letter to Nji Mama later; Nji Mama adds his notes in Bamum script [07 Mar 1946]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 15.3cm x 9cm; Dates Original use 7 March 1946; second use 25 March 1946; Script: Akauku Mfemfe; Condition: Excellent; Comments: A fascinating item as the envelope used twice with postage stamps on both sides