Letter of trial for the case Mama MBOUOMBOUO and MÙNTAPBEME; on reverse is an unrelated letter in the French language [01 Jun 1946]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 19.5cm x 15cm; Dates June 1946; Script: Akauku Mfemfe and roman script (French language); Condition: Good; Comments: Mbouombouo was sentenced to two years
Letter in French to Nji MAMA from Lea Mouelle, writing from Foumbot; on reverse Nji Mama adds his notes in Bamum script [06 Jul 1936]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 1; Measurements: 20cm x 12.9cm; Dates Sent 6 July 1936 and received by Nji Mama on 5 June 1936 according to his notes; Script: Akauku Mfemfe in pencil and roman script (for French language); Condition: Good; Comments:
Letter to Nji MAMA from Nji NOUHOU, requesting that Nji Mama reply to the letter of ANTHONY; written on the back of a receipt from a library in Algeria
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 21cm x 23cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe in pencil with receipt in Arabic script and roman script (French language); Condition: Good; Comments:
Letter from Nouhou to Anthony at Kougham with compliments to Nji MAMA. This is a response of Nouhou to Anthony on behalf of Nji Mama, and concerns a request for a gun to which Nji Mama communicat
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 21cm x 23cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe, Arabic script, and roman script (French language); Condition: Good; Comments:
Notes on a plan for the King’s palace, notes on the measurements of various rooms in the palace, and those on the farm at Matum; a matter of money is reported
Letter in Arabic script to Nji MAMA from NGUT Ibrahim, of Foumbot; Nji Mama adds his notes in Bamum script and indicates that the letter was received on 4 August 1918 and the Arabic translated for him by Malum Moussa [01 Apr 1905]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 28cm x 21.7cm; Dates 1918; Script: Akauku Mfemfe and Arabic script; Condition: Good; Comments:
Letter in French to Nji MAMA from Maria Donnie, writing from Kugham, who sends her greetings to Nji Mama and his wife, Pentane; Nji Mama adds his notes in Bamum script [03 Mar 1937]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 21cm x 16.4cm; Dates Letter dated 3 March 1937; Script: Akauku Mfemfe and roman script (for French); Condition: Good; Comments:
Letter in French to Nji MAMA from Leomba Ngapout (MÙNJÙENPU’?); Nji Mama adds his notes in Bamum script in both pen and pencil [22 Jun 1934]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 20.6cm x 17cm; Dates Letter dated 22 June 1934 and Nji Mama independently notes a date of 19 May 1935 (for receipt of letter?); Script: Akauku Mfemfe and roman script (French language); Condition: Good; Comments:
Letter in French to Nji MAMA from Ngarba, Chief Warden of prison in Douala; Nji Mama adds his notes in Bamum script [08 Oct 1938]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 1; Measurements: 34.2cm x 22cm; Dates Letter written on 8 October 1938 yet Nji Mama indicates that the letter was received on 22 October 1939; Script: Akauku Mfemfe and roman script (French language); Condition: Good; Comments: There is a conflict in dating here that has been no...
Letter to Nji MAMA in French from his son Max NSANGU, writing from Douala; Nji Mama adds his notes in Bamum script [24 Mar 1946]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 4 (folded into 4 pages, one blank); Measurements: 25cm x 20.9cm; Dates Letter dated 24 March 1946; Script: Akauku Mfemfe and roman script (French language); Condition: Good; Comments: