Letter to Nji MAMA from NJOYA Ibrahimu, writing from Njintüt in which he prays to God to allow Nji Mama to go to Paradise one day when he is no longer of this earth
Letter (by Nji Mama?) noting that it was written with some reticence as a result of Muntapmbeme, with a message to the spouses of Nji Mama in Kupara
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 16.2cm x 10.5cm; Dates Unknown; Script: Akauku Mfemfe; Condition: Good; Comments: It appears that this letter was written by Nji Mama and was returned to him later, perhaps by one of his wives (the letter is certainly not a copy, as Nji Mama occasionally kept co...
History of Mfon Kuasha of Mambuo written by one Mama Manshut ShueMfon Mbu of Manga Mgbatu; Nji Mama adds his notes at some later point in time
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 21.9cm x 17.4cm; Dates Unknown; Script: Original in Akauku Nyiet, with notes added later by Nji Mama in Akauku Mfemfe; Condition: Good; Comments:
Official French language Summons for a Trial to Nji MAMA and MBUOMBUO Si’yu; Nji Mamahas added his notes in Bamum script [28 Apr 1905]
Scope & Content:
Leaves: 1; Pages: 2; Measurements: 27cm x 21cm; Dates 1945; Script: Original typed in roman script (French language) with notes added later in Akauku Mfemfeby Nji Mama; Condition: Good; Comments:
Letter to Nji MAMA from NJOYA Ibrahimu regarding the reason why the name of Allah should beevoked at both the beginning and the end of any social event
History of the Late King NJOYA and his Queens, along with a list of men and women, with notesby both Nji MAMA and the Sub-Colonial Administrator known as TAPON in Kugham [30 Apr 1937]
Scope & Content:
Leaves: 6; Pages: 10 (some of them blank); Measurements: 25.5cm x 17.6cm; Dates 30 April 1937; Script: Lewa (first script), Bima (second script), Akauku Nyiet, Akauku Mfemfe, and roman script(for transcribing Bamum names and French language); Condition: Good; Comments: Written in an exercise book...