Hard-coded id of currently selected item: . JSON version of its record is available from Blacklight on e.g. ??
Metadata associated with selected item should appear here...
Add MS 8823
- Record Id:
- 032-002029718
- Hierarchy Root Ancestor Record Id:
- 032-002029718
- MDARK:
- ark:/81055/vdc_100000000045.0x00012a
- LARK:
- SLARK:
- Format:
- ISAD(G)
- Reference (shelfmark):
- Add MS 8823
- Title:
-
CANZONI IN SICILIAN DIALECT; mid 16th-17th cent. Italian. Copy, 17th cent. Imperfect. Collection of poems in ottava rima in Sicilian dialect by Antonio Veneziano (1543-1593; art. 1, ff. 4v-40), Antonio Cannedda (art. 2, ff. 40v-48), Antonio Carboni (art. 3, ff. 48v-58), Filippo Triolo, lawyer of Trapani (art. 4, ff. 58v-70), Giuseppe Galeani, philosopher and medical doctor of Palermo, collector of Sicilian verses that he published under the pseudonym of Pietro Giuseppe Sanclemente (art. 5, ff. 70v-106), Giuseppe Scimeca of Palermo (art. 6, ff. 106v-135), Giuseppe Lobeth (art. 7, ff. 135v-162), Leone Rosselli or Russelli (art. 8, ff. 162v-176), Ludovico Garlano (art. 9, ff. 176v-196), Michele Moraschino (art. 10, ff. 196v-205), Mario Migliaccio, Marchese di Montemaggiore Belsito (art. 11, ff. 205v-237v, imperfect), Vincenzo Lipucelli (art. 12, ff. 238-240, imperfect). Further poems by Mario Migliaccio and Vincenzo Lipucelli, and all the poems by Ottavio Buglio of Mineo are mentioned in the contemporary table of authors (ff. 2-3), but lost together with 24 leaves after f. 237. Another 17th-cent. collection of love poems by Antonio Veneziano in Add. 10322, ff. 11-83 (entitled La Celia), and 113-226v, is described together with the present MS. by J. Schmidt, 'Über zwei Manuscripte sizilianischer Gedichte des 16. Jahrhunderts', in Romanische Studien herausgegeben von E. Böhmer, vol. iii (London, 1879), no. ii, pp. 163-164. Poems by Veneziano, Triolo, Scimeca, and Lobeth published in P.G. Sanclemente [al. G. Galeani] and N. Mussato, Muse siciliane ovvero Scelta di tutte le Canzoni della Sicilia, pts. i and ii, vol. 1, (Palermo: Giuseppe Bisagni, 1662), B.L. copy 1070.b.30 (lacking pt. ii, vol. 2). Poem titles added at a later date by the scribe; main initials and names of authors at beginning of sections in liquid gold. Armorial bookplate of the 5th Earl of Guilford, with shelfmark 'L/19/C' (front pastedown). Purchased, together with Add. 8815, 8818, 8819, 8820, 8821, and 8822, from R. H. Evans, 8 Dec. 1830, lot 5 (part).
Contents and initial lines as follows:
1. ff. 4v-40. 'Di Antoni Venezianu'. (f. 5) inc. 'D'Amuri e Gilusia li chiaghi spissi', published in Muse siciliane, op. cit., pt. ii, vol. i, p. 461, with attribution to Giuseppe Lobeth; (f. 5v) 'Amuri', inc. 'Mettimi 'n terra a la chiù baxxa parti'; (f. 6) 'Amanti, ch'ha amari la sua Donna per forza', inc. 'Forzè ch'iu v'ama e a chistu mi destina'; (f. 6v) 'Amanti di Donna crudili', inc. 'Cupertu su di strali invenenati'; (f. 7) 'Documenta d'Amuri', inc. 'Cui non è intratu a l'amurusi guai'; (f. 7v) 'Amanti di Donna inconstanti', inc. 'Di mia lu cori in segretu si doli'; (f. 8) 'Supra Nomu di Petra Mulinàra', inc. 'Sisifu a la tua petra cundannatu', possibly unpublished; (f. 8v) 'Donna crudili', inc. 'Eccu chi brama la 'Nnimica mia'; (f. 9) 'Amanti tormentatu di la sua memoria', inc. 'È la memoria mia la mia 'nnimica'; (f. 9v) 'Lauda la viddizza di la Sua Donna', inc. 'Vosi in vui sula lu celu spumpari'; (f. 10) 'Amanti, c'ha persu la Sua Donna', inc. 'Di munti in munti di speranza ijvi'; (f. 10v) 'Amanti ostinatu di Donna crudili', inc. 'Chista vitturiusa mia 'Nnimica'; (f. 11) 'Amanti di Donna inconstanti', inc. 'Comu purrò stu Protheu firmari'; (f. 11v) 'Amanti di Donna crudili', inc. 'Umbra di pietati non c'è in tia'; (f. 12) 'Amanti, chi mori desiderandu la vista di la Sua Donna', inc. 'Trunca lu stami Parca, ch'incunocchi'; (f. 12v) 'Amanti, chi pati per la Sua Donna crudili', inc. 'Mi tinni Amuri in carzari cu intentu'; (f. 13) 'Amanti di Donna Ingrata', inc. 'Attortu mi fai Strazzii vita mia'; (f. 13v) 'Amanti cumbattutu d'Amuri, e di la Fortuna', inc. 'Ammaina, ammaina la tua vila Amuri'; (f. 14) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Miseri l'occhi mei, chi risguardandu'; (f. 14v) 'Lu Tempu dicia, chi cu lu tempu finisci Amuri, Amuri vispusi, chi dura eternu', inc. 'Mentri lu Tempu misurava l'huri'; (f. 15) 'Amanti, chi dici ad Amuri, chi firixxa a la Sua Donna, e nò ad iddu, ch'è tuttu firutu', inc. 'Si per natura lu fucu va in autu'; (f. 15v) 'Donna Crudili', inc. 'N'essiri Beni miu Draga, o serpenti'; (f. 16) 'Amanti, chi lassa la Sua Donna in guardia a Gilusia', inc. 'A Gilusia l'amica mia chiù cara'; (f. 16v) 'Amanti, c'ha desideratu la Sua Donna ed havutula no pò fari nenti', inc. 'Friddu, e tremanti s'accostu a tuccari'; (f. 17) 'Luntananza', inc. 'Gioia lu cori miu, chi ristau ddocu'; (f. 17v) 'Amanti di Donna Crudili, e Amuri non vi pò', inc. 'Chista chiù fridda di lu propriu ielu'; (f. 18) 'Fa esemplu la vita di l'Amanti a lu frugareddu', inc. 'Carta china di pulviri d'effetti'; (f. 18v) 'Amanti di Donna fridda', inc. 'Mentr'havia'n corpu vostra matri a vui'; (f. 19) 'Amanti di Donna bedda, e Crudili', inc. 'Di quali idea ritrassi lu concettu'; (f. 19v) 'Si giuisci d'haviri amatu la Sua Donna', inc. 'Ringraziu l'occhi mei, chi vi guardaru'; (f. 20) 'Si lamenta di la speranza', inc. 'Disperata speranza, chi m'addevi', possibly unpublished; (f. 20v) 'Amanti chi tuttu abbiuxa per la Sua Donna', inc. 'Di suttili faiddi ardenti, e caudi'; (f. 21) 'Amanti chi mori per lu venenu, chi ci ha datu la Sua Donna', inc. 'Iu moru, e sta murtali infirmitati'; (f. 21v) 'L'occhi si lamentanu di lu cori, e lu cori di l'occhi', inc. 'Di vui lu cori occhi mei comu divi'; (f. 22) 'Amanti di Donna bedda', inc. 'Donna d'auti biddizzi fatta in Celu'; (f. 22v) 'Amuri', inc. 'È vostra curtisia, ch'iu vi sia azzettu'; (f. 23) 'Amanti, chi dici la Sua Donna havirilu per forza ad amari', inc. 'Quantu ti furmau Amuri, e ti cunpliu'; (f. 23v) 'Amanti chi per forza ha d'amari', inc. 'Iu amu, amaru mia, iu amu, iu amu'; (f. 24) 'Amanti, chi mori per l'occhi di la Sua Donna', inc. 'A' lu sepulcru miu farrò'n taghiari'; (f. 24v) 'Lauda la biddizza di la Sua Donna', inc. 'Sfera di cuntintizza chi ricryi'; (f. 25) 'Amanti, chi mori bruxandu per la Sua Donna', inc. 'La candila mai s'audi, nè si senti', possibly unpublished; (f. 25v) 'Amanti, ch'ama la Sua Donna ed Idda ama ad autru Amanti', inc. 'S'amati ad autru, ed a mia disamati'; (f. 26) 'Amanti, che mori per amari un Cori di Donna crudili', inc. 'Mort'è stu cori per un cori tirannu'; (f. 26v) 'La sua Donna si manifesta haviri aucisu lu so Amanti', inc. 'Si la 'Nnimica mia quandu mi vidi'; (f. 27) 'La Sua Donna dunasi soi grazii a l'Amanti', inc. 'È vostra curtisia cu gintilizza'; (f. 27v) 'Donna, ch'abbruxa l'Amanti, ed Idda è fridda comu ielu', inc. 'S'iu di lu focu to sugn'arsu, e persu'; (f. 28) 'Amanti, chi mori, e la Sua Donna gusta vidiri lu muriri', inc. 'Fatt'è lu cori miu di fucu sfera'; (f. 28v) 'Amuri', inc. 'L'acqua, chi st'afflitt'occhi tutti l'huri'; (f. 29) 'Donna chi duna tormenti a lu so Amanti', inc. 'Arti non trovu cu la mia 'Nnimica', possibly unpublished; (f. 29v) 'Dici la miseria humana', inc. 'O gran miseria di li cosi humani'; (f. 30) 'Fortuna', inc. 'Per mari di pinzeri erranti, e vana', possibly unpublished; (f. 30v) 'Amanti, chi ci chianginu locchi, e ci fannu signu chi sia mortu lu so cori', inc. 'Ohimè stu chiantu miu n'è bon signali'; (f. 31) 'Donna, chi dici a lu so Amanti, a cui voli beni l'Amanti rispundi, chi lu guardassi 'ntra l'occhi', inc. 'Cu chiddi soi muduzzi sapuriti'; (f. 31v) 'Amanti di Donna crudili', inc. 'Cui passa caghia, e non ti dici nenti'; (f. 32) 'Amanti, chi chiù chi guarda la Sua Donna chiù s'innamura', inc. 'Sempri, chi viju a Vui, sempr'in Vui viju'; (f. 32v) 'Amuri', inc. 'Mai di lu cori miu ti partirai', possibly unpublished; (f. 33) 'Amuri dici a l'Amanti chi n'amassi la Sua Donna chi n'ha chiù viddizza', inc. 'Quieta stancu cori miu quieta'; (f. 33v) 'Amanti misu a la Tortura d'Amuri', inc. 'Soli l'ingiustu Amuri torturari'; (f. 34) 'Luntananza', inc. 'Pinzandu ohimè, chi privu su di chidda'; (f. 34v) 'Dici a l'amanti chi fuyssiru la vista di la Sua Donna perchi l'abbruscirà', inc. 'Odi lu cori miu missaggi fidi'; (f. 35) 'Amanti, chi si fingi pia la Sua Donna crudili', inc. 'O miseru, insensatu, cecu, e scuru'; (f. 35v) 'Amanti di Donna inconstanti', inc. 'Cu tia non trovu nuddu espedienti'; (f. 36) 'Amanti, chi non pò diri chiddu c'ha', inc. 'Chiu suspira, ch'iu sbruffa, e ch'iu m'afflya'; (f. 36v) 'Dici la Sua Donna essiri chiù crudili di li feri', inc. 'Pari la Donna mia donna ha l'aspettu'; (f. 37) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Non ha cori l'Ingrata per cui spinni', possibly unpublished; (f. 37v) 'Amanti chi manda li suspriri a la Sua Donna crudili', inc. 'Ed'colu fattu albergu lu miu pettu', possibly unpublished; (f. 38) 'Amuri', inc. 'Undi vai, undi veni, undi ti giri'; (f. 38v) 'Amuri', inc. ''Nmezu lu pettu miu coci na lampa', possibly unpublished; (f. 39) 'Donna, chi fingi vuliri beni l'Amanti', inc. 'Donna, ch'a' li pietusi mei lamenti'; (f. 39v) 'Luntananza', inc. 'Stancu di luntananza a li tormenti', possibly unpublished; (f. 40) 'Amanti infirmu per amari la Sua Donna', inc. 'Medici 'ncauti a chi rimedii ogn'hura', possibly unpublished. The canzoni were published postumously in P. Cesare, Raccolta di canzoni siciliane (Messina: Eredi di Brea, 1638) and in P.G. Sanclemente and N. Mussato, Muse siciliane..., pt. i, pp. 9-104 and other 24 unfoliated pages between pp. 108 and 109 in the B.L. copy 1070.b.30. For Antonio Veneziano see Letteratura Italiana. Gli autori, vol. ii: H-Z (Turin, 1991), p. 1795; see also S. Vento, Petrarchismo e concettismo in Antonio Veneziano e gli spiriti della lirica amorosa italiana (Roma, 1917).
2. ff. 40v-48. 'Di Don Antoni Cannedda'. (f. 41) 'Dici a l'Amanti, chi lassassinu Amuri', inc. 'Amanti, ch'in continui tormenti'; (f. 41v) 'Morti', inc. 'Già, chi s'estinsi in voluntariu arduri'; (f. 42) 'Lauda li biddizzi di la Sua Donna', inc. 'L'ostru di li purpurei toi masciddi'; (f. 42v) 'Sdegnu', inc. 'La Navi mia, chi cu gazara, e festa'; (f. 43) 'Fortuna', inc. 'Comu pronta ti mustri in darmi guai'; (f. 43v) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Placari potti Orfeu cu la sua lira'; (f. 44) 'Amanti di Donna Infidili', inc. 'Troppu infidili sì, troppu inconstanti'; (f. 44v) 'Sdegnu', inc. 'Quantu un tempu t'amai, tantu t'oddyu'; (f. 45) 'Morti', inc. 'Di l'aniddati trizzi lu sblenduri'; (f. 45v) 'Cascata d'Amanti sfortunatu', inc. 'Ccà cadiu 'iu cu l'auti mei disinni'; (f. 46) 'Cui sequita Amuri non alcanza autru chi dannu', inc. 'Cui per amari languisci, e chiangi, e spetra'; (f. 46v) 'Amanti, chi si contenta patiri per siquiri ad Amuri', inc. 'Eccu lu superbissimu d'Avernu'; (f. 47 ) 'Morti', inc. 'Chidda ch'iu chiangiu in darnu miu sepulta'; (f. 47v) 'Amanti fortunatu', inc. 'Timidu accostu, e li bed'occhi aduru'; (f. 48) 'Gilusia', inc. 'Turba d'Amuri l'ostinatu Regnu'.
3. ff. 48v-58. 'Di Antoni Carbuni'. (f. 49) 'Amanti miseru', inc. 'Mentri nascendu si truvau lu Celu'; (f. 49v) 'Amanti invittu, chi sequita Amuri', inc. 'Ah l'eccessiva doghia, ah li martiri'; (f. 50) 'Amanti invittu a la Fortuna', inc. 'Mentri chi st'alma sutta influxxunata'; (f. 50v) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Sfa la xhiamma ogni alpestri, e dura petra'; (f. 51) 'Amanti, ch'ama senza speranza', inc. 'Benchi ogn'Amanti spintu a li martiri'; (f. 51v) 'Amanti ligatu per li capiddi di la Sua Donna', inc. 'Capiddi ah non capiddi, ma tenaci'; (f. 52) 'Amanti, chi pati per Amuri', inc. 'Mentri l'afflittu Tantalu 'ntra l'undi'; (f. 52v) 'Amanti, chi mori per la morti di la Sua Donna', inc. 'Patu miseru mia perpetua asprizza'; (f. 53) 'Amanti demeritu per amari Donna indifferenti a li soi forzi', inc. 'Spintu di pazzu, e temerariu ardiri'; (f. 53v) 'Amanti, ch'ama senza speranza, e brama d'amari chiù', inc. 'Poichi affannatu d'eternu caluri'; (f. 54) 'Fortuna', inc. 'Cridendu invittu a lu mari profundu'; (f. 54v) 'Amanti ostinatu di Donna crudili', inc. 'Spintu d'eternu, e intrinsicu caluri'; (f. 55) 'Amanti cuntenti, chi pati bruxandu', inc. 'D'eternu incendiu mi nutricu, e stentu'; (f. 55v) 'Amanti sfortunatu', inc. 'Passa la Navi mia 'ntra un impiu mari'; (f. 56) 'Dici non putivi lassari ad Amuri', inc. 'Poichi l'impiu Planeta a un sguardu piu'; (f. 56v) 'Manda li duluri chi facissiru pietusa la Sua Donna crudili', inc. 'Yti di l'alma mia missaggi veri'; (f. 57) 'Amanti chi pati per l'occhi di la sua Donna', inc. 'A un sguardu di dui eterni almi sblenduri'; (f. 57v) 'Amanti fidu di Donna crudili', inc. 'Essendu fattu a lu to imperiu Amanti'; (f. 58) 'Dici a la Sua donna chusassi pietati, chi l'occhi soi no fussiru omicidi', inc. 'Benchi ad un sguardu voluntariu annidi'.
4. ff. 58v-70. 'Di Don Filippu Triolu'. (f. 59) 'Amuri', inc. 'D'Erebu Citatini Almi dulenti'; (f. 59v) 'Amanti di Donna Ingrata', inc. 'Tropp'amu, e di lu miu suverchiu affettu', published in P.G. Sanclemente and N. Mussato, Muse siciliane..., op. cit, pt. ii, vol. i, p. 170; (ff. 60-70) 'Farmaceutria', inc. 'Cechi voschi, auti munti, e grutti oscuri', expl. 'Trasiu 'ntra un'antru, edda riposa ancora', published as La Farmaceutria, Idillio in Canzoni Siciliane (Palermo, 1637).
5. ff. 70v-106. 'Di Giuseppe Galianu'. (f. 71) inc. 'Lu variu cursu, e li passati affanni'; (f. 71v) 'Amanti sfortunatu', inc. 'Oh tardu havutu beni, per su a un puntu'; (f. 72) 'Lauda l'occhi di la Sua Donna', inc. 'Mentri chi l'una e l'autra vostra luci'; (f. 72v) 'Amuri', inc. 'Si dui Palumbi a un nidu hanu rizettu'; (f. 73) 'Lauda la biddizza di la Sua Donna', inc. 'Laudi ogn'unu a sua posta la sua Dia'; (f. 73v) 'Morti', inc. 'Cinta la terra sia d'un niuru velu'; (f. 74) 'Amuri, inc. 'Quantu grazii, e biddizzi in autri sparsi'; (f. 74v) 'Parla cu l'acqui, chi facissiru pietusa la Sua Donna crudili', inc. 'Acqui, chi ducimenti murmurandu'; (f. 75) 'Amanti offesu per l'effetti di la Sua Donna', inc. 'Focu, e strali per tia catina, e pisu'; (f. 75v) 'Morti', inc. 'Su morti dunca, è veru ohimè su chiusi'; (f. 76) 'Sdegnu', inc. 'Primu si vidirà lu tuttu in nenti'; (f. 76v) 'Morti', inc. 'Si chiusiru ohimè l'occhi, undi celarsi'; (f. 77) 'Morti', inc. 'Trasfurmativi 'n chiantu occhi mei lassi'; (f. 77v) 'Amanti, ch'havendu persu la speranza ancora spera', inc. 'Iu speru ancora, e in chistu miu sperari'; (f. 78) 'Amanti, chi pocu stima li colpi d'Amuri', inc. 'Usa Amuri ogni 'ndustria, e metti in opra'; (f. 78v) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Viju li coghi a l'impitu di l'undi'; (f. 79) 'Amanti di Donna non dignu dici non essiri culpa sua', inc. 'Chi gran culpa è la mia, si lu miu pettu'; (f. 79v) 'Havendu lassatu la Sua Donna in vidirla turnau ad amari', inc. 'Turnau la Maga, e rinuvau l'incanti'; (f. 80) 'Manda li suspiri a la Sua Donna e spera per mezu d'iddi farila amanti', inc. 'Yti d'avanti lu miu vagu oggettu'; (f. 80v) 'Amanti, chi mori sperandu', inc. 'Chidda ohimè, per cui letu amandu fora'; (f. 81) 'Luntananza', inc. 'Benchi luntanu di l'oggettu amatu'; (f. 81v) 'Amanti di Donna fridda', inc. 'Iu t'amu ancora, ed un tirannu affettu'; (f. 82) 'Amanti Infilici', inc. 'Passa lu tempu rapidu, e si tira'; (f. 82v) 'Donna chi voli, chi lu so Amanti haia ad amari a n'autru Amanti, chi voli beni Idda', inc. 'Poichi fari non pozzu chi vui haiàti'; (f. 83) 'Amanti scuntenti', inc. 'O spietata d'Amuri iniqua usanza'; (f. 83v) 'Amanti ch'arrivau a lu so suggettu, ed in un stanti cascau in disgrazia', inc. 'A'pena allegru Amanti, amanti amatu'; (f. 84) 'Amanti, chi si contenta patiri per la Sua Donna', inc. 'Ch'ogni estremu tormentu, ogn'aspru affannu'; (f. 84v) 'Amanti occultu', inc. 'Si maravighia ogn'homu, chi mi guarda'; (f. 85) 'Amanti firutu di la Sua Donna sdignusa', inc. 'Cui turbau Vita mia ssu beddu aspettu?'; (f. 85v) 'Sdegnu', inc. 'Iu t'amai, tu sdignasti, iu fui di focu'; (f. 86) 'Sdegnu', inc. 'Prigai ma' vistu, chi prigava invanu'; (f. 86v) 'Luntananza', inc. 'O caduta mia gioia, o persu beni'; (f. 87) 'Amanti indignu di la Sua Donna', inc. 'Scusami o bedda Dia, si la mia menti'; (f. 87v) 'Fortuna', inc. 'Ora ch'invernu riu vintu si rendi'; (f. 88) 'Amuri si sdegna la Donna, chi non ama lu so Amanti', inc. 'Di l'autera mia Dia sdignatu Amuri'; (f. 88v) 'Amanti fortunatu', inc. 'Triunfa ornata di rosi, e violi'; (f. 89) 'Lu focu di l'Amanti videndu l'occhi di la Sua Donna subitu s'appighia', inc. 'Su comu vui diciti occhi vivaci'; (f. 89v) 'Cascata in disgrazia di la Sua Donna', inc. 'O ch'impensata orribili percossa'; (f. 90) 'Spartenza', inc. 'Ahi subita spartenza, ahi repentina'; (f. 90v) 'Cascata in disgrazia di la Sua Donna', inc. 'Quandu sperava chiù senza tardanza'; (f. 91) 'Amanti Infilici', inc. 'Già la terra 'ncumenza a rivistiri'; (f. 91v) 'Amanti, ch'avendu patutu per Amuri torna ad amari', inc. 'Iu puru tornu a l'oddiatu locu'; (f. 92) 'Parla cu lu cori si pò suffriri li colpi d'Amuri', inc. 'Cori, chi dici? Ohimè purrai suffriri'; (f. 92v) 'Amanti, ch'amava la Sua Donna fridda, ed iddu puru rifreddau ne l'amuri', inc. 'Cori, non eri tu, chi mi dicivi'; (f. 93) 'Amanti, chi si penti d'haviri amatu li modi di la Sua Donna ingrati', inc. 'Liganu l'occhi tui midd'almi amanti'; (f. 93v) 'Amanti, chi finisci d'amari la Sua Donna e s'innamora d'autru suggettu', inc. 'Maravighia non è, si lu gran focu'; (f. 94) 'Sdegnu', inc. 'Partasi di stu cori, e di stu pettu'; (f. 94v) 'Sdegnu', inc. 'Ch'iu chiù a li xhiammi tui m'ardi, a lambichi'; (f. 95) 'Amanti Invittu', inc. 'Di cussì gravi affanni a lu gran pisu'; (f. 95v) 'Amanti sfortunatu, e derelittu', inc. 'E lu miu sulitariu aspru rizettu'; (f. 96) 'Amanti sfortunatu, e derelittu', inc. 'Lu Celu a dannu miu ferma lu cursu'; (f. 96v) 'Amanti Invittu', inc. 'Fa di mia quantu poi strazziu, e vinditta'; (v. 97) 'Amanti Invittu di la Sua Donna Crudili', inc. 'Poichi a l'estremi mei peni, e duluri'; (f. 97v) 'Amanti Sfortunatu', inc. 'Chi speru chiù? cui vivu m'intrateni'; (f. 98) 'Amanti svinturatu', inc. 'Cori miu, cori miu natu a li peni'; (f. 98v) 'Sdegnu', inc. 'Vaia, e lu focu attizzi ad autru pettu'; (f. 99) 'Amanti ingannatu per amari la Sua Donna', inc. 'S'iu frabicai nel'aria, e s'a lu ventu'; (f. 99v) 'Donna Crudili, chi chiangìa', inc. 'Cui di la mia spietata iniqua stidda'; (f. 100) 'Amanti ostinatu', inc. 'Undi mai si truvau cori ostinatu'; (f. 100v) 'Fingi di non amari la Sua Donna, ma chiù abbruxa', inc. 'Copru lu focu miu, chi chiù s'inforza'; (f. 101) 'Amanti di Donna Ingrata', inc. 'Perchè m'oddij s'iu t'amu, e voi chi sia'; (f. 101v) 'Amanti, chi turna ad amari', inc. 'A' l'antichi lamenti eccu di novu'; (f. 102) 'Donna, chi prummetti cun tintari lu so Amanti', inc. 'Ben virrà l'hura tua, virrà ben l'hura'; (f. 102v) 'Amanti, chi torna ad amari', inc. 'Tornu a l'antichi mei primi lamenti'; (f. 103) 'Amanti ostinatu', inc. 'M'applicu a middi oggetti, e variu Amanti'; (f. 103v) 'Amanti ostinatu', inc. 'Quandu ti sdignirai cori ammagatu'; (f. 104) 'Amanti, chi non si ricorda l'ingiurij di la Sua Donna', inc. 'Non si ricorda mai bedda, ma ingrata'; (f. 104v) 'Amanti ostinatu', inc. 'Tu invanu stenti, invanu mandi ò cori'; (f. 105) 'Donna infirma a lettu', inc. 'Disturbatrici di li mei cuntenti'; (f. 105v) 'Luntananza', inc. 'Privu di li bedd'occhi, in cui l'oscuri'; (f. 106) 'Amanti scuntenti', inc. 'Tocchi cui filici è l'aurati cordi'.
6. ff. 106v-135. 'Di Giuseppi Scimeca'. (f. 107) inc. 'Versi dughiusi, poichi siti vui', published; (f. 107v) 'Gilusia', inc. 'Di quantu amari tossichi è 'mbiscatu'; (f. 108) 'Lauda la biddizza di la Sua Donna', inc. 'Chissu, ch'in vui divinamenti sblendi', published; (f. 108v) 'Amuri', inc. 'Di l'hura Idulu miu, chi l'occhi spinsi', published; (f. 109) 'Amanti, chi lauda li biddizzi di la Sua Donna', inc. 'Di li bedd'occhi toi sfaidda un lumi', published; (109v) 'Amanti, chi cerca lassari la Sua Donna e chiù la disija', inc. 'Non lassu modu, e pr'ogni strata tentu', published; (f. 110) 'Lauda l'Occhi di la Sua Donna', inc. ''Ntra li bedd'occhi toi riposa Amuri'; (f. 110v) 'Amanti, chi ridendu la Sua Donna, si ci adira e ci diventa 'nnimica', inc. 'Ahi perchi mi scappau di vucca un risu'; (f. 111) 'Amanti, chi confida la Sua Donna a l'Amicu, e ci fannu 'ntrambi dui lu tradimentu', inc. 'Addunca chiddu a cui l'internu arduri'; (f. 111v) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'L'autu imperiu c'hai tu supra stu pettu'; (f. 112) 'Amanti, chi iurau di non amari chiù la Sua Donna e subitu spizzau lu giuramentu', inc. 'Iurasti cori miu di nu l'amari', published; (f. 112v) 'Amuri', inc. 'Benchi avara Fortuna mi discosta'; (f. 113) 'Donna, chi prummisi a l'amanti di viniri, e poi lu gabba', inc. 'Hoij cori havirà l'affettu effettu'; (f. 113v) Amanti scuntenti', inc. 'Li stanchi passi ò cori miu scuntenti'; (f. 114) 'Amanti, chi si giuisci di la manu di la Sua Donna', inc. 'La manu chi scuccau l'acutu dardu'; (f. 114v) 'Amanti, c'ha la ssatu la Sua Donna torna ad amarila', inc. 'Chistu, chi va sirpendu per l'internu', published; (f. 115) 'Amanti, chi si ricorda di l'amuri, chi porta a la Sua Donna, e si scorda di l'ingiurij fatti da Idda', inc. 'Nasci lu iornu, ed iu a lu novu iornu'; (f. 115v) 'Amanti occultu', inc. 'Vurria, ma non s'arrisica lu cori'; (f. 116) 'Amanti, chi si dimustra friddu nel'amuri di la Sua Donna stanti essiri fattu cinnisi, e puru abbruxa', inc. 'Non chi fuissi di l'occhiuzzi amati'; (f. 116v) 'Amanti, chi mori per la crudeltà di la Sua Donna', inc. 'L'Amanti chiù infilici, e svinturatu'; (f. 117) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Si cu la morti mia fussi sicuru', published; (f. 117v) 'Amanti, chi mori cuntenti per manu di la Sua Donna', inc. 'Firitimi, auciditimi, siàti / tutt'ira', published; (f. 118) 'Una cinta di cappeddu, chi purtava la Sua Donna fatta a serpi', inc. 'Serpi, ch'ai in guardia non d'esperia l'horti', published; (f. 118v) 'Donna Crudili', inc. 'Fammi chiddu chi poi cruda Tiranna'; (f. 119) 'Donna, chi sdegna l'Amanti per essiri amata', inc. 'Mi sdegni comu causa ndi fuss'iu'; (f. 119v) 'Lauda la biddizza di la Sua Donna', inc. 'Toi li capiddi sù di fila d'oru', published; (f. 120) 'Donna fridda cu l'amanti, chi si va a confessari', inc. 'Ora, chi penitenti in sacru locu'; (f. 120v) 'Donna, chi voli, chi lu so Amanti non dimustra chi l'ama', inc. 'Ò ch'iu non t'ama, ò ch'iu l'amuri copra', published; (f. 121) 'Amanti in grazia di la Sua Donna e a un giru d'occhi cascatu in disgrazia', inc. 'Vistumi in grazia di cui tantu amai', published; (f. 121v) 'Amanti, chi dimanda a la Sua Donna qualchi amurusanza', inc. 'Quandu cadi la notti, e l'aria imbruna'; (f. 122) 'Amanti costanti a l'oddij di la Sua Donna', inc. 'Non perchi mi disprezzi, e di l'amanti', published; (f. 122v) 'Amanti timidu', inc. 'O cori miu, ch'a li continui vampi'; (f. 123) 'Amanti Infilici', inc. 'Non pozzu chiù Patruna mia pietati', published; (f. 123v) 'Amanti, chi vitti li biddizzi di la Sua Donna è ristau bruxatu', inc. 'Vinni, e vitti occhi beddi, e auteru visu'; (f. 124) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Duci Tiranna mia, chi senza culpa', published; (f. 124v) 'Amanti privu di la Sua Donna ed Idda si godi cu autru Amanti', inc. 'Gauda li notti prosperi e cuntenti'; (f. 125) 'Amanti, chi spera cu tuttu chi la Sua Donna si ci mustra sdignusa', inc. 'Dunca sdegnu happi locu in chiddu pettu', published; (f. 125v) 'Manda lu suspiru missaggeri a la Sua Donna chi la facissiru pietusa', inc. 'Suspiru ardenti miu va missaggeri', published; (f. 126) 'Amanti, chi cerca non amari chiùi', inc. 'Maghiu è per evitari tantu focu', published; (v. 126v) 'Amanti, chi mori per tantu amari la Sua Donna', inc. 'Forz'è, ch'iu da lu corpu l'alma scioghia', published; (f. 127) 'Vasa, e abbrazza lu locu undi si fici Amanti di la Sua Donna', inc. 'Ccà fu la prima vota, chi la vitti'; (f. 127v) 'Luntananza', inc. 'Da poichi la spietata, e avara sorti', published; (f. 128) 'Amanti di Donna Ingrata', inc. 'Mai mi lamintirò di la Fortuna'; (f. 128v) 'Amanti, chi mori per amari Donna Crudili', inc. 'L'amanti chiù infilici, e svinturatu'; (f. 129) 'Amanti, chi non pò lassari la crudeltà di la Sua Donna', inc. 'Poichi non sfassi a l'infocatu telu', published; (f. 129v) 'Amanti, chi si sdegna iddu stissu per essiri luntanu di la Sua Donna', inc. 'Iu chi li duri colpi di Fortuna'; (f. 130) 'Amanti di Donna Ingrata', inc. 'Si d'onestu disiu di santu zelu', published; (f. 130v) 'Sdegnu dici, chi lassa la Sua Donna l'Amanti ci rispundi, chi non pò essiri', inc. 'Sdegnu, chi fai cu mia s'ali tui asprizzi'; (f. 131) 'Amanti, chi si sfa in lagrimi per amari la Sua Donna crudili', inc. 'Vivi lagrimi mei caudi suspiri'; (f. 131v) 'Spartenza', inc. 'Tu parti vita mia, tu ti fai arrassu'; (f. 132) 'Amanti, chi va sulitariu per li crudeltà, chi ci usa la Sua Donna', inc. 'Mentri incogniti lochi, e parti oscuri'; (f. 132v) 'Spartenza', inc. 'Parti va puru tu leta, e cuntenti'; (f. 133) 'Amanti iuntu a morti per amari la Sua Donna ci dici chi lu vija muriri', inc. 'Non chiù strazzij non chiù non tanti turti'; (f. 133v) 'Amanti di Donna Incostanti', inc. 'Pacenzia cori miu si d'oddiu abbunda'; (f. 134) 'Amanti, chi dici, chi poi d'haviri stentatu la Sua Donna ci dassi alcunu ricriju', inc. 'Poi di longhi travaghi è tempu ormai'; (f. 134v) 'Amanti fora di passioni, burlandusi d'Amuri a un giru d'occhi d'una Donna s'innamura', inc. 'Cuntenti un tempu, e liberu mi stava'; (f. 135) 'Amanti, chi dici ad Amuri, chi non saittassi chiù la Sua Donna crudili, perchi li colpi, chi tira firisci ad Iddu', inc. 'Ietta li strali Amuri, chi firiri'. Some canzoni published in P.G. Sanclemente and N. Mussato, Muse siciliane..., op. cit, pt. ii, vol. i, pp. 484-496, passim. Scimeca also published a poem entitled Le bellezze di Aurillo, Idillio (Palermo, 1647).
7. ff. 135v-162. 'Di Giuseppi Lobet'h'. (f. 136) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'S'è cosa propria di li Dei l'amari'; (f. 136v) 'Lauda l'occhi di la Sua Donna', inc. 'Di li vostri bedd'occhi nasci Amuri', published; (f. 137) 'Amanti, chi pati per amari l'occhi di la Sua Donna', inc. 'L'occhi toi, l'occhi tui bedda Patruna'; (f. 137v) 'Amanti, chi dici a la Sua Donna crudili chi gradixa l'amuri chi ci porta', inc. 'Troppu Patruna mia s'offendi Amuri'; (f. 138) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Non culpa Amuri no, chi chista ingrata'; (f. 138v) 'Amanti, chi dici, chi l'occhi nigri di la Sua Donna ci preparanu la morte', inc. 'Occhi, chi niuru lu culuri havìti'; (f. 139) 'Amanti ostinatu', inc. 'Invanu m'usi sempri tirannia'; (f. 139v) 'Donna culi masciddi russi, l'amanti dici chi su tinti di lu so sangu', inc. 'Chistu, chi tantu ammiranu li genti'; (f. 140) 'Amanti in disgrazia di la Sua Donna si parti sulitariu', inc. 'Mentr'in disgrazia di la mia Patruna'; (f. 140v) 'Amanti, ch'adura lu Ritrattu di la Sua Donna', inc. 'L'anima mia cu li potenzij soi'; (f. 141) 'Amuri', inc. 'Chidda stiss'umbra, chi ti veni appressu'; (f. 141v) 'Amanti, chi si contenta essiri strapazzatu di la Sua Donna', inc. 'Lagnasi di l'affanni ogni persuna'; (f. 142) 'Amuri', inc. 'Non fu cu tanti xhiammi, e tanti arduri'; (f. 142v) 'Sdegnu', inc. 'Tiranna, chi cu 'nganni, e cu palori'; (f. 143) 'Amanti, chi si nutrica di venenu per amari la Sua Donna Ingrata', inc. 'Nuddu si maravighia, e metta a cura'; (f. 143v) 'Amanti, chi pati per amari Donna Crudili', inc. 'In chi cosa t'offisi, in chi haiu erratu'; (f. 144) 'Amanti, chi bruxa a la nivi di la Sua Donna', inc. 'Scrissiru alcuni, ed è stimatu erruri'; (f. 144v) 'Luntananza', inc. 'Di vui luntanu li momenti, e l'huri'; (f. 145) 'Fortuna', inc. 'Su di l'affanni oppressu ogn'hura, e punta'; (f. 145v) 'Amanti, chi mori per lu focu di Gilusia', inc. 'La pallidizza, chi si scopri in mia'; (f. 146) 'Amanti Disperatu', inc. 'Curra pr'ogn'autru la Fortuna amica'; (f. 146v) 'Supra Nomu di Barbara', inc. 'Si la menti, e lu cori ti sacrai'; (f. 147) 'Amanti, chi sta per partirisi', inc. 'Di tia m'è forza or'ora alluntanari'; (f. 147v) 'Amanti, ch'ama autru suggettu per assimighianza di la Sua Donna', inc. 'Quant'è di beddu, e quantu beddu appari'; (f. 148) 'Amanti costanti in amari la Sua Donna crudili, e si parti per non ci stari chiù d'avanti', inc. 'Eccu vicini l'huri di partiri'; (f. 148v) 'Chiama la Sua Donna Suli, e comu Suli ci discaccia tutti l'umbri, chi pò patiri un Amanti in amuri', inc. 'S'è veru, chi lu Suli per undi passa'; (f. 149) 'Luntananza', inc. 'Non pò fari spartenza, chi sia morta'; (f. 149v) 'Ringrazia a Sdegnu, chi l'ha liberatu di l'intrichi d'Amuri', inc. 'Fora su di li stanti e chiù non patu'; (f. 150) 'Luntananza', inc. 'Di vui luntanu amatu miu tormentu', published; (f. 150v) 'Luntananza', inc. 'Quandu sentu cantàri ogni viaggiu', published; (f. 151) 'Amanti di Donna Crudili, e stimiria chi la Sua Donna l'amassi un'hura', inc. 'Poichi tant'ira a lu so pettu accoghi'; (f. 151v) 'Gilusia', inc. 'Alcuni tennu, chi sia un mostru orrendu'; (f. 152) 'Amuri', inc. 'Prima lu Suli n'havirà sblenduri'; (f. 152v) 'Amanti sfortunatu di Donna Crudili', inc. 'Chi costellazioni, chi fortuna'; (f. 153) 'Amanti di Donna Ingrata', inc. 'Quandu v'happiru st'occhi a risguardari'; (f. 153v) 'Dici chi non si divi dari fidi a Donni Ingrati', inc. 'Cui duna a Donna ingrata alcuna fidi'; (f. 154) 'Supra Nomu di Petra', inc. 'Zeusi, e Lisippu tantu celebrati'; (f. 154v) 'Amanti occultu', inc. 'Si la vampa, chi t'ardi chiù s'interna'; (f. 155) 'Amanti sfortunatu', inc. 'Per aspri munti, e tenebrusi orruri'; (f. 155v) 'Avertimentu a l'Amanti', inc. 'Di mia pighiàti mira Amanti afflitti'; (f. 156) 'La Donna si dimustra oscurata', inc. 'Quali neghia t'eclissa lu sblenduri'; (f. 156v) 'Dici chi non si divi cridiri a Donni', inc. 'Pazzu ben si dirrà cui cridi a sonnu'; (f. 157) 'Amanti, ch'ama la Sua Donna e sdegna li soi modi', inc. 'Zertu chi pighi erruri Vita mia'; (f. 157v) 'Capiddi presentati di la Sua Donna', inc. 'Chiddi capiddi in cui l'alma ligai'; (f. 158) 'Amanti, chi duna frutti a la Sua Donna chi mai udi potti haviri un xhiuri', inc. 'A' chidda per cui sto'occhi mai su' asciutti'; (f. 158v) 'Amanti sfortunatu', inc. 'O Celi a dannu miu troppu inclementi'; (f. 159) 'Amanti, chi gusta patiri per la sua Donna', inc. 'Dica cui voli, chi lu dannu miu'; (f. 159v) 'Amanti di Donna varia', inc. 'Cussì va cui casteddi funda in aria'; (f. 160) 'Amanti, chi pati per Amuri', inc. 'Vui, chi siti a Galera cundannati'; (f. 160v) 'Donna, chi chiangìa', inc. 'Frenàti ormai lu chiantu, e non chiangìti'; (f. 161) 'Amuri', inc. 'Fammi faguri, e grazzij senza cuntu'; (f. 161v) 'Amanti sfortunatu', inc. 'Ongh'hura appuntu, ogni momentu aggiru'; (f. 162) 'Amanti, chi gusta essiri maltrattatu di la Sua Donna per Idda vidiri lu so amuri perfettu', inc. 'Non mi fari faguri, e grazzij tanti'. Few canzoni published in P. P.G. Sanclemente and N. Mussato, Muse siciliane..., op. cit, pt. ii, vol. i, pp. 460-465, passim.
8. ff. 162v-176. 'Di Don Liuni Russelli'. (f. 163) 'Amanti, chi giustamenti pati per amari suggettu celesti', inc. 'L'occulta xhiamma, e l'aspra chiaga interna'; (f. 163v) 'Donna, chi purtava un serpi a la cinta di lu cappeddu', inc. 'Chistu chi cu li denti aspri omicidi'; (f. 164) 'Amanti Costanti', inc. 'Sparirannu per vernu, e gighi, e rosi'; (f. 164v) 'Amanti, chi mori per la crudeltà di la Sua Donna', inc. 'Ridi a li chianti mei chiangi a li risa'; (f. 165) 'Fortuna', inc. 'Troppu di ria fortuna cumbattutu'; (f. 165v) 'Amanti cascatu in disgrazia di la Sua Donna', inc. 'Alma Dia, chi lu tuttu intendi, e sai'; (f. 166) 'Fortuna', inc. 'Mentri curri ad arbitriu di fortuna'; (f. 166v) 'Amanti di Donna Crudili', inc. ''Nnimica mia si t'armi d'odiu, e asprizza'; (f. 167) 'Amanti occultu', inc. 'Tu sula bedda, e duci xhiamma mia'; (f. 167v) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Rinuvandusi in nui comu Finici'; (f. 168) 'Amanti ostinatu di Donna bedda, e Crudili', inc. 'Bedda è la Donna mia, ma assai chiù cruda'; (f. 168v) 'Amanti di Donna crudili senz'amuri', inc. 'Vui, ch'ogni duru, ed aghiazzatu pettu'; (f. 169v) 'Amanti senza speranza d'essiri amatu di la Sua Donna crudili', inc. 'Poichi tantu criscìu la pena mia'; (f. 169v) 'L'Amanti prega la Sua Donna Crudili, chi si fazza pietusa a contentarlu', inc. 'Bedda, d'Amuri aspra 'nnimica, e mia'; (f. 170) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Chidda, chi fa la doghia mia immortali'; (f. 170v) 'Amanti, chi prega la Sua Donna chi lassassi la firizza', inc. 'Si tu mi fussi in qualchi modu amica'; (f. 171) 'Amanti, chi mori per la Sua Donna Crudili', inc. 'L'afflittu cori miu videndu a tia'; (f. 171v) 'Gusta patiri amandu la Sua Donna Crudili', inc. 'Quantu ti sdegni chiù celesti sguardu'; (f. 172) 'Amanti ostinatu di Donna Crudili', inc. 'Occhi fonti di lagrimi spandìti'; (f. 172v) 'Manda li suspiri a la Sua Donna crudili, chi la facissiru pietusa', inc. 'Ijti suspiri a l'agghiazzatu pettu'; (f. 173) 'Luntananza', inc. 'Speru, chi per pietati chiangiriti'; (f. 173v) 'Amanti ostinatu di Donna Crudili', inc. 'Foru li voghi mei suverchiu audaci'; (f. 174) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Superbu scoghiu miu, ch'a l'undi amari'; (f. 174v) 'Amanti, chi suffrisci li tormenti per la Sua Donna Crudili', inc. 'Mentri t'armi di sdegnu, e oddiu ardenti'; (f. 175) 'Amanti senza speranza di Donna Crudili', inc. 'Cori troppu superbu, ed arroganti'; (f. 175v) 'Amanti d'occhi crudili', inc. 'Occhi, ch'amara guerra mi faciti'; (f. 176) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'L'armi cu chi defendi l'honestati'.
9. ff. 176v-196. 'Di Luduvicu Garlanu'. (f. 177) 'Amanti Invittu a la fortuna', inc. 'Comu a gra' tronu addauru a Borea palma'; (f. 177v) 'Amuri', inc. 'Comu incantatu Geniu, chi veni'; (f. 178) 'Amurusa Gilusia', inc. Arsu, puntu, firutu, e in tuttu estintu'; (ff. 178v-191) 'Ottava', inc. 'Poichi vosi cussì la sorti dura'; (f. 191v) inc. 'Stu colpu è di bisognu, ch'iu lu porta'; (ff. 192-195v) 'Ottava', inc. 'Miseru Amanti a middi guai suggettu'; (f. 196) 'Amanti Invittu in disamari la Sua Donna', inc. 'Vinci in effettu un ostinatu ardiri'.
10. ff. 196v-205. 'Di Micheli Moraschinu'. (f. 197) inc. 'Amanti iuntu a la morti per Amuri', inc. 'Iunta ch'è la furmica a l'ultim'huri'; (f. 197v) 'Amanti Invittu', inc. 'Sfattu si, non già stancu a li martìri'; (f. 198) 'Amanti combattutu da la Fortuna', inc. 'Spinta da un ventu riu per l'undi iràti'; (f. 198v) 'Amanti di Donna bedda', inc. 'Quandu l'occhi fatali a l'improvisu'; (f. 199) 'Amanti dici a la Morti chi l'ammazza, chi non pò patiri chiù lu focu d'Amuri', inc. 'Fulmina per pietà l'ultimu Strali'; (f. 199v) 'Amanti Invittu', inc. 'Non sia mai, chi la sorti mi confunda'; (f. 200) 'Amanti Invittu a la Fortuna', inc. 'Non perchi fraudi ria stu corpu atterra'; (f. 200v) 'Amanti Invittu, chi sequita l'imprisa di la Sua Donna incostanti', inc. 'Anima, chi non sai, chi cosa è paci'; (f. 201) 'Amanti, chi chiù forza acquista, chiù chi la Fortuna lu contrasta', inc. 'Congiura, arma a tua posta a miu dispettu'; (f. 201v) 'Amanti sfortunatu', inc. 'Non speràti pietà ristandu in vita'; (f. 202) 'Luntananza', inc. 'Di vui luntanu, e impressu a lu muriri'; (f. 202v) 'Amanti, chi si cuntenta muriri si la Sua Donna lu chiangissi a la morti', inc. 'Poichi a pietà la dispietata menti'; (f. 203) 'Amanti, chi si cuntenta muriri si l'occhi di la Sua Donna crudili si facissiru pietusi', inc. 'Poli vitali, e luminusi scorti'; (f. 203v) 'Donna, chi vindisi soi biddizzi per dinari', inc. 'La vaga Filli per cui spinnu, e moru'; (f. 204) 'Amanti, chi mori per la Ingratitudini di la Sua Donna', inc. 'Chiddu, chi puntu d'amurusu telu'; (f. 204v) 'Amanti, chi desidera ardiri chiù di chiddu ch'ardi per la Sua Donna', inc. 'Fattu di focu ohimè vivu rizettu'; (f. 205) 'Lauda li biddizzi di la Sua Donna', inc. 'Chiudi in picciulu giru quant'è 'n Celu'.
11. ff. 205v-237v. 'Di Don Mario Mighiazzu'. Imperfect. (f. 206) inc. 'L'Iliadi d'Homeru cu grand'arti'; (f. 206v) 'Amanti, chi si cridia arrivari a la Sua Donna feci cascata', inc. 'Di li pinzeri mei li fundamenti'; (f. 207) 'Donna, chi guardava li morti', inc. 'Tu, chi superba risguardandu vai'; (f. 207v) 'Amuri', inc. 'Cui si risolvi non vuliri amari'; (f. 208) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'Spacca stu pettu, ed aprimi lu cori'; (ff. 208v, 210) 'Lauda li biddizzi di la Sua Donna', inc. 'Gravi a l'azzenti, duci a lu parlari'; (f. 209) 'Lu primu iornu di Quarisima', inc. 'Chistu è lu iornu ahi ria memoria, in cui'; (f. 209v) 'Amuri', inc. 'S'iu fussi Tigri mi virria a placari'; (f. 210v) 'Amanti occultu, ch'è furzatu palisari lu so amuri', inc. 'Per onestati tua vurria celari'; (f. 221) 'Amanti scuntenti', inc. 'Per tantu amari a vui m'ha fattu Amuri'; (f. 211v) 'Avertimentu d'Amanti', inc. 'Imparàti di mia miseri Amanti'; (f. 212) 'Amanti, chi cerca di lassari Amuri e chiù s'intrica', inc. 'Manca la causa, e crisci in mia l'effettu'; (f. 212v) 'Amanti ostinatu', inc. 'Mettimi in chiddu centru di vascizza'; (f. 213) 'Amanti scuntenti, chi spera mutari la sorti', inc. 'Si ad un motu celesti, e circulari'; (f. 213v) 'Amanti, chi spera rimuddari lu cori di la Sua Donna Crudili', inc. 'Ed è lu duru, e rigidu diamanti'; (f. 214) 'Amanti, c'ha persu la speranza', inc. 'L'arvulu ohimè, di la speranza mia'; (f. 214v) 'Amanti cecatu, ch'ama Donna senz'amuri', inc. 'Di poichi l'occhi Amuri m'ha cicatu'; (f. 215) 'Donna, chi gusta li tormenti, chi pati lu so Amanti per Idda', inc. 'Troppu crisci la xhiamma, e troppu adduma'; (f. 215v) 'Amanti, chi spera haviri la Sua Donna', inc. 'Pacenzia cori miu si la dimura'; (f. 216) 'Amanti scunsulatu, chi bruxa spietatu', inc. 'A lu gran focu di li mei suspiri'; (f. 216v) 'Amanti, chi bruxa occultamenti', inc. 'Nasci di middi spini lu miu mali'; (f. 217) 'Amanti, chi pati per amari un cori ingratu', inc. 'Su stancu a li duluri ora pinzati'; (f. 217v) 'Amanti scuntenti', inc. 'Sunnu tanti li lagrimi, ch'iu iettu'; (f. 218) 'Amanti, chi mori per siquiri Amuri', inc. 'D'Amuri caminandu a li turmenti'; (f. 218v) 'Lauda la biddizza di la Sua Donna', inc. 'Vosi Natura comu Zeusi fari'; (f. 219) 'Amanti di la Sua Donna ch'ama ad autru suggettu, ed Idda nondi pò ottenirri un gestu fintu', inc. 'Comu per autru è cinniri turnatu'; (f. 219v) 'Lauda li biddizzi di la Sua Donna', inc. 'E suli, e luna, e quantu in Celu appari'; (f. 220) 'Amanti occultu', inc. 'Ed è concessu a la petra sfucari'; (f. 220v) 'Luntananza', inc. 'Poichi di l'occhi tui Gioia m'arrassu'; (f. 221) 'Lauda la biddizza di la Sua Donna', inc. 'Quant'ha d'eterni, e lucidi faiddi'; (f. 221v) 'Amanti infilici', inc. 'Munti sublimi in pelaghi profundi'; (f. 222) 'Luntananza', inc. 'Benchi luntanu sù, benchi distanti'; (f. 222v) 'Amanti Infilici', inc. 'Quandu quandu sarrà, ch'iu mova un hura'; (f. 223) 'Luntananza', inc. 'Fuij l'effettu cui la causa scampa'; (f. 223v) 'Amanti sfortunatu', inc. 'Chiangiu, e chiangendu a la Fortuna scrivu'; (f. 224) 'Gilusia', inc. 'A l'auta cima undi mi spinsi Amuri'; (f. 224v) 'Amanti sfortunatu', inc. 'Di mia lu cori si lamenta, e lagna'; (f. 225) 'Amanti sfortunatu', inc. 'Curti sù l'anni mei, curt'è lu fini'; (f. 225v) 'Gilusia', inc. 'Fighia d'Amuri amara Gilusia'; (f. 226) 'Fortuna', inc. 'Benchi a lu dannu miu curri indiscreta'; (f. 226v) 'Amanti, chi mori fortunatu per l'occhi tiranni di la Sua Donna', inc. 'Occhi tiranni mei Celi d'Amuri'; (f. 227) 'Amanti sfortunatu, chi desidera la vista e li sguardi di l'occhi di la Sua Donna', inc. 'Preparàti Alma mia novi tormenti'; (f. 227v) 'Donna, chi volgi la vista a lu so Amanti per non l'abbruxari', inc. 'Mentri bedd'Alma mia st'alma firiti'; (f. 228) 'Amanti di Donna Crudili', inc. 'S'iu scrivu Anima mia non mi rispundi'; (f. 228v) 'Luntananza', inc. 'Campa l'arsu miu cori, e la murtali'; (f. 229) 'Amanti, chi mori amandu la Sua Donna Crudili', inc. 'Eccu tiranna di lu mundu sciri'; (f. 229v) 'Amanti, chi mori amandu la Sua Donna Ingrata', inc. 'Benchi non sia pietà lu dimandari'; (f. 230) 'Donna, chi diventa chiù crudili a la curtisia, chi ci fa lu so Amanti', inc. 'Non pozzu arsu miu cori chiù suffriri'; (f. 230v) 'Amanti di Donna Ingrata', inc. ''Ngrata per darti gustu a miu putiri'; (f. 231) 'Donna, chi non vulia cumpariri per lu visu, chi havia sfalvidu', inc. 'Benchi eclissatu lu divinu sguardu'; (f. 231v) 'Donna, chi chiangìa per lu fumu, chi ci vinia ntra li occhi', inc. 'E pietati alligrizza, o displaciri'; (f. 232) 'Amanti, chi voli, chi l'occhi soi sempri chiangianu', inc. 'Occhi mei, chi sutt'umbra di pietati'; (f. 232v) 'Amanti sfortunatu, ch'ama Donna Crudili', inc. 'Per undi noiusu drizzu li mei passi'; (f. 233) 'Amanti Vecchiu in Amuri, chi diveni di novu Amanti', inc. 'Maravighia non è s'a chiddi primi'; (f. 233v) 'L'occhi di la Sua Donna vonnu, chi l'amanti pata infiniti tormenti', inc. 'Si trapassandu liberu, e filici'; (f. 234) 'Amanti, chi godi in sonnu, e pati in vighiu', inc. 'O sonnu, o sonnu o di l'afflitti Amanti'; (f. 234v) 'Amanti scuntenti', inc. 'Passa lu tempu, e rapidu, e fugaci'; (f. 235) 'Amanti tradutu, chi torna di novu ad amari la Sua Donna', inc. 'Occhi amurusi d'ogni grazia nidi'; (f. 235v) 'Amanti scuntenti', inc. 'Per iungin'a lu portu, und'iu mi criju'; (f. 236) 'Amanti avertutu chi duvissi lassari la Sua Donna, chi lu paga d'ingratitudini', inc. 'Li petri stissi und'iu mestu chiangendu'; (f. 236v) 'Amanti timidu', inc. 'Quandu di ssi bedd'occhi u' sguardu ammiru'; (f. 237) 'Amanti, chi delibera lassari la Sua Donna e chiù s'inxhiamma', inc. 'Per dari a li mei guai qualchi disuiju'; (f. 237v) 'Amanti, chi dici a lu so cori, chi lassa d'amari la Sua Donna Infidili', inc. 'La maga, ch'a l'incanti, a li palori'. None of the canzoni listed here is published among Migliaccio's poems in P. P.G. Sanclemente and N. Mussato, Muse siciliane..., op. cit, pt. i, pp. 189-194.
12. ff. 238-240. Vincenzo Lipucelli. (f. 238) 'Amanti, chi passa per la Casa di la Sua Donna e ci dici chi lu so passari non è, chi Idda, lu voghia beni', inc. 'S'iu tornu spissu cca' non è chi voghia'; (f. 238v) 'Amanti, chi primu murirà, chi sarrà fattu cuntenti di la Sua Donna', inc. 'Stancu a li peni, ed a la fini avvintu'; (f. 239) 'Discursu, chi fa l'Amanti cu la Sua Donna', inc. 'Sdignari a cui t'adura, e haviri a tortu'; (f. 239v) 'Amanti, chi mori per la crudeltà di la Sua Donna', inc. 'La morti mia si scrivirà per tuttu'; (f. 240) 'Amuri voli dinari', inc. 'Lu Diu, ch'appressu a tutti ha nomu Amuri'.
Paper; ff. 231+iv, lacking 24 leaves after f. 237. Modern foliation in pencil '1-240' (followed here), omitting nos. 181-189. Old pagination in ink '1-448, 497-501' (ff. 5-240), gap between nos. 448 and 497 corresponding to the 24 leaves loss. 102 x 153mm. One Italian hand. 17th-cent. gilt-tooled binding of brown leather with fan-shaped decoration over pasteboards; leather on spine replaced; gilt and gauffered edges.
- Scope & Content:
-
Bindings ITALIAN: Full leather over pasteboards with fan-shaped gilt tooling and gilt gauffered edges: 17th cent.: Restaured.
Bookplates and Book-stamps: 5th Earl of Guilford (L/19/C): bef. 1828.
Poetry ITALIAN: Collection of canzoni in Sicilian dialect: mid 16th-17th cent.: Ital: Copy, 17th cent. Imperfect.
includes:
- ff. 4v-40 Antonio Veneziano, of Palermo; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect by Antonio Veneziano: late 16th cent.: Ital: Copy, 17th cent.
- ff. 40v-48 Antonio Cannedda, of Sicily; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect by Antonio Cannedda: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 48v-58 Antonio Carboni, of Sicily; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect by Antonio Carboni: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 58v-70 Filippo Triolo, of Trapani; lawyer and poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 70v-106 Giuseppe Galeani, of Palermo; philosopher and medical doctor; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 106v-135 Giuseppe Scimeca, of Palermo; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 135v-162 Giuseppe Lobeth, of Sicily; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 162v-176 Leone Rosselli, of Sicily; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 176v-196 Ludovico Garlano, of Sicily; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 196v-205 Michele Moraschino, of Sicily; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy.
- ff. 205v-237 Mario Migliaccio, Marquess of Montemaggiore Belsito; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy. Imperfect.
- ff. 238-240 Vincenzo Lipocelli, of Sicily; poet in dialect: Canzoni in ottava rima in Sicilian dialect: 17th cent.: Ital: Copy. Imperfect.
- Collection Area:
- Western Manuscripts
- Project / Collection:
- Additional Manuscripts
- Hierarchy Tree:
- [{ "id" : "032-002029718", "parent" : "#", "text" : "Add MS 8823: CANZONI IN SICILIAN DIALECT; mid 16th-17th cent. Italian. Copy, 17th cent. Imperfect. Collection of poems in ottava rima in Sicilian…" , "li_attr" : {"class": "orderable"} }]
- Hierarchy Record Ids:
- 032-002029718
- Is part of:
- not applicable
- Hierarchy:
- 032-002029718
- Container:
- not applicable
- Record Type (Level):
- Fonds
- Extent:
- 1 item
- Digitised Content:
- Languages:
- English
Italian - Scripts:
- Latin
- Start Date:
- 1600
- End Date:
- 1699
- Date Range:
- 17th century
- Era:
- CE
- Access:
-
Please request the physical items you need using the online collection item request form.
Digitised items can be viewed online by clicking the thumbnail image or digitised content link.
Readers who have registered or renewed their pass since 21 March 2024 can request physical items prior to visiting the Library by completing
this request form.
Please enter the Reference (shelfmark) above on the request form.If your Reader Pass was issued before this date, you will need to visit the Library in London or Yorkshire to renew it before you can request items online. All manuscripts and archives must be consulted at the Library in London.
This catalogue record may describe a collection of items which cannot all be requested together. Please use the hierarchy viewer to navigate to individual items. Some items may be in use or restricted for other reasons. If you would like to check the availability, contact our Reference Services team, quoting the Reference (shelfmark) above.
- User Conditions:
- Custodial History:
-
Robert Harding Evans, bookseller: Purchased from (lot 5, part) 8 Dec. 1830.
Frederick North, 5th Earl of Guilford: Owned, bef. 1828.
- Material Type:
- Archives and Manuscripts
- Legal Status:
- Not Public Record(s)
- Names:
- Cannedda, Antonio, of Sicily, poet in dialect
Carboni, Antonio, of Sicily, poet in dialect
Evans, Robert Harding, bookseller and auctioneer, 1777-1857
Galeani, Giuseppe, of Palermo, poet, philosopher and medical doctor, fl 17th century
Garlano, Ludovico, of Sicily, poet, fl 17th century
Lipocelli, Vincenzo, of Sicily, poet in dialect
Lobeth, Giuseppe, of Sicily, poet in dialect
Migliaccio, Mario, Marquess of Montemaggiore Belsito, poet in dialect
Moraschino, Michele, of Sicily, poet in dialect
North, Frederick, 5th Earl of Guilford, politician and colonial administrator, 1766-1827,
see also http://isni.org/isni/0000000034584770
Rosselli, Leone, of Sicily, poet in dialect
Scimeca, Giuseppe, of Palermo, poet in dialect
Triolo, Filippo, of Trapani, lawyer and poet in dialect
Veneziano, Antonio, of Palermo, poet in dialect