Hard-coded id of currently selected item: . JSON version of its record is available from Blacklight on e.g. ??
Metadata associated with selected item should appear here...
Add MS 27574
- Record Id:
- 032-002030980
- Hierarchy Root Ancestor Record Id:
- 032-002030980
- MDARK:
- ark:/81055/vdc_100000000045.0x00031e
- LARK:
- SLARK:
- Format:
- ISAD(G)
- Reference (shelfmark):
- Add MS 27574
- Title:
- The treble part of some Psalms, etc., selected from various Swiss and German collections, by Gian G. Schechi, for the use of Barbla and Chiatrina Secchi of Zutz in the Grisons, in the dialect of which (Ladine) the words are written
- Scope & Content:
-
Those marked with an asterisk are taken from 'Selemusic', i.e. 'Seelen-musik', most of them from the first edition, 1694. Of the composers and compilers referred to below, ‘Sweling‘ is Jan Pieterszoon Sweelinck; ‘Smidlin’ or ‘Smitlin,’ Johann Schmidlin; 'Bachofen,’ Johann Kaspar Bachofen; ‘Godau‘ or ‘Godeaux,’ Antoine Godeau; ‘Broquis,’ probably Barthold Heinrich Brockes; 'Solicofar,’ Kaspar Zollicofer; ‘Simler,’ Johann Wilhelm Simler; 'Egli,’ Johann Heinrich Egli; and ‘Nageli,’ Hans Georg Nageli, who appears to have been connected, either as contributor or editor, with the collection alluded to below as 'La Celerine' or 'Cellerina'. 1. ‘Mu Segnar, huossa pur’ (à 5). 'Sweling.’ f. 2. 2. ‘O Segnar, num arprender’ (à 4). By the same. f. 2. 3. ‘Ludde tuots la Diving Ezenza‘ (à 7). By the same. f. 2b. 4. ‘II raig se tain’ (à 4). By the same, f. 2b. 5. ‘II nar in sieu cour disch‘ (à 6). By the same. f. 3. 6. ‘Muvus cus gliers chis dais’ (à 5). By the same, f. 3. 7. ‘Niet malquiter’ (à 5). By the same. f. 3b. 8. ‘Tuorblaz nüvlas d'loarma mia.’ ‘Smidlin.’ f. 3b. 9. ‘Ach! Gesu, tu glusch.’ By the same. f. 4b. 10. ‘Pür taid la mieu areif’ (à 4). ‘Sweling.’ f. 5. 11. ‘Vus che sur tearra s'tais’ (à 5). By the same. f. 5. 12. ‘D'tlascha gner.’ By the same. f. 5b. 13. ‘Predgain oura.’ ‘Andr[eas] Sch[mau?]’ and ‘Bachofen.’ f. 5b. 14. ‘Muond adhé.’ ‘Bachofen.’ f. 6b. 15. ‘Sco ziev ova fraischa gira‘ (à 8). ‘Sweling.’ f. 7. 16. ‘O Dieu Etern‘ (à 3). f. 7. 17. ‘Tu ch'ins host deres ôs’ (à 5). ‘Sweling.’ f. 7b. 18. ‘Chiante a Dieu’ (à 4). By the same. f. 7b. 19. ‘Te ludains Nus, Dieu‘ (à 4). By the same. f. 8. 20. ‘Vus peevals voas uraigl a mi‘ (à 6). By the same. f. 8b. 21. ‘Mieu areef, Segnor.’ Anonymous, f. 8b. 22. ‘II Segnor a mieu Segnor cert‘ (à 6). ‘Sweling.’ f. 9. 23. ‘Gesus bum us muossa.’ ‘Andr. Schmau.’ f. 9b. 24. ‘Mieu areef, ô Segnor’ (à 8). ‘Sweling.’ f. 10. 25. ‘Perchié us hest usché‘ (à 4). By the same, f. 10b. *26. ‘Noassas uraglas jmlegaixen‘ (à 4). f. 10b. 27. ‘Da cormaing ludde‘ (à 6). ‘Sweling.’ f. 11. 28. ‘Eau m'voalv ve a Dieu’ (à 6). By the same. f. 11b. *29. ‘Pur su chantain.’ f. 11b. 30. ‘Nun sé scha.’ ‘Bachofen.’ f. 12b. 31. ‘Eau am, mieu Dieu’ (à 5). ‘Sweling.’ f. 13. 32. ‘O oarma mia l'Segnar benedescha.’ ‘Anda Schmau.’ f. 12. 33. ‘Gni pür vô tuots‘ (à 6). ‘Sweling.’ f. 13b. 34. ‘Sinpisse pür.’ ‘Bachofen.’ f. 13b. 35. ‘Credain pür tuots.’ ‘Sweling.’ f. 14b. 36. ‘Mieu cour ais appinô‘ (à 6). By the same. f. 15. 37. ‘O Raig il Domini.’ ‘Peidar Anosé.’ f. 15. 38. ‘Chanté da noëv al Segnar’ (à 5). ‘Sweling.’ f. 15b. 39. ‘Da cormaing Lude.’ Anonymous, f. 15b. 40. ‘Dom victorga.’ ‘Bachofen.’ f. 16. *41. ‘Perchiera me.’ f. 16b. 42. ‘Tuots vus payaums pür Dieu lude' (à 6). ‘Sweling.’ f. 17. 43. ‘Tuots Leidamaing da cour chantain.’ ‘Gio. Atschel.’ f. 17. 44. ‘Vuschi Servis a Dieu’ (à 8). ‘Sweling.’ f. 17b. 45. Chié sbütamaint hest.’ ‘Smitlin.’ f. 18. 46. ‘Ils cels gugiend.’ ‘Bachofen.’ f. 18b. 47. ‘II Segnar regna’ (à 6). ‘Sweling.’ f. 19. 48. ‘Scodun Dieu lod’ (à 6). By the same. f. 19b. 49. ‘O Gesu, tü vest.’ ‘Bachofen.’ f. 20. 50. ‘Eau tarn Segnar.’ By the same, f. 20b. 51. ‘O tü Sgrischus.’ By the same. f. 21. 52. ‘Sayast tü mieu Spüert.’ By the same, f. 21b. 53. ‘Ludô Dieu sai‘ (à 6). ‘Sweling.’ f. 22. 54. ‘D' las melas ouvras’ (à 6). By the same, f. 22b. 55. ‘O Gesu, chiera vetta.’ ‘Bachofen.’ f. 23. 56. ‘Chié t' stanglaumtast tü.’ By the same. f. 23b. 57. ‘Triumf, victoria.’ By the same. f. 23b. 58. ‘O Dieu, ferm in cel de Löd’ (à 8). ‘Sweling.’ f. 24. 59. ‘Cort ch' Israel’ (à 5). By the same, f. 24. 60. ‘Beo et venturaivel.’ ‘Godau.’ f. 24b. *61. Another tune to the same psalm (violin part), f. 24b. 62. Another (trumpet part). ‘A. Schmau.’ f. 24b. *63. Another, f. 25. 64. Another. ‘Smithin.’ f. 25. 65. Another. ‘Broquis.’ f. 25. 66, 67. ‘Lodda l'Segnar oarma mia.’ Two settings. ‘Ex Gusto.’ f. 25b. 68, 69. Two other tunes to the same psalm (fugues à 3). ‘Bachofen.’ ff. 25b, 26. *70. Another, f. 26. 71. Another. ‘Bachofen.’ f. 26. 72. ‘Te ludeins nus, Dieu.’ ‘Ex Gusto.’ f. 20b. 73. ‘Dieu, fatscha chia que nus chantain.’ By the same. f. 26b. 74. Another (à 4). Anonymous, f. 26b. 75. Another (à 4). ‘Anda Schmau.’ f. 26b. 76. Another. Anonymous, f. 27. 77. ‘Chi in Guvan.’ ‘Ex Gusto.’ f. 27. 78. ‘Sco ziev ova fraischa gira.’ By the same. f. 27. 79. ‘O paum d' la vitta.’ ‘Anda Schmau.’ f. 27b. 80. ‘L'eis chiosa bain.’ (New French melody), f. 29. 81. ‘In lod da Criste.’ ‘Godeaux.’ f. 29. 82. ‘O Spuert senchischem.’ ‘Anda Schmau.’ f. 29. 83. ‘Intraumbe Ills Redschaduors.’ ‘Broquis.’ f. 29b. 84. Another tune to the same psalm, from 'Celerine'. f. 29b. *85. Another. f. 29b. 86. ‘Chie t' stanglaumtast‘ (1st part like no. 56). ‘Bachofen.’ f. 30. *87. ‘Chè chè voul gnèr salv.’ f. 30b. *88. Another tune to the same. Partly from 'Selemusic' and partly from ‘Smidlin.’ f. 30b. *89-*91. Three other tunes to the same. f. 31. 92. Another. Anonymous, f. 31. *93. Another, f. 31b. 94. Another. ‘Solicofar.’ f. 31b. 95. Another. ‘Broquis.’ f. 31b. *96. Another, f. 31b. 97. Another. ‘Anda Schmau.’ f. 32. *98, *99. Two others, f. 32. 100. Another. ‘Schmau.’ f. 32. *101. ‘Talegra cel et tearra.’ f. 32b. 102. ‘Il meis cour.’ ‘Simler.’ f. 32b. 103. ‘Dieu regna.’ By the same. f. 33. 104. ‘Mieu cour na chanzum bella meditescha.’ Anonymous, f. 33. 105. ‘De dalls maums.’ Anonymous, f. 33b. 106. ‘Credain pür tuots.’ ‘Anda Schmau.’ f. 34. 107. ‘Mieu Dieu, mieu Dieu.’ By the same, f. 34. 108. ‘Vid t'voalva l'oarma.’ ‘Bachofan.’ f. 34b. 109. ‘Venderdi Sench,’ from 'Celerine Nouv[elle]'. f. 34b. 110. ‘O Deis, ma vit.’ ‘Simler.’ f. 34b. 111. ‘O Perdum da mieu zuond.’ Anonymous, f. 35. 112. ‘Eauotz ma vusch’ (fugue à 2). Anonymous, f. 35. 113. ‘Muvus glund dal muond.’ 'Broquis.’ f. 35b. 114. ‘Dieu, fatscha chia que nus chantain.’ ‘Egli.’ f. 35b. 115. ‘Eau otz ma vusch. ‘Ex Gusto.’ f. 35b. 116. ‘Muvus cusgliers chis dais.’ By the same. f. 36. 117, 118. ‘Halleluya! veilg eau chanter’ (2 tunes). ‘Anda Schmau.’ f. 36. 119. ‘Moart eis la mort,’ from 'L' Celerine'. f. 36b. 120. Another. ‘Bachofan.’ f. 36b. 121, 122. ‘Da vestimainta‘ (2 tunes). Anonymous, f. 36b. 123. ‘Ach fô tu cha ta Iustia.’ Anonymous, f. 37. 124. ‘Eau clam te’ (fugue). ‘Bachofan.’ f. 37. 125. ‘Dieu lodé con devotiun.’ Anonymous, f. 37b. 126. ‘O Bap etern.’ Anonymous, f. 37b. 127. ‘Chante da nüef al Segner‘ (à 5). 'Sveling.’ f. 37b. 128. ‘Te retira.’ ‘Bachofen.’ f. 38. 129,130. ‘Sco zieuv ova fraischia.’ Two settings — both different from no. 78. ‘Gustus.’ f. 38b. 131. ‘Eau na canzum‘ (à 4). ‘Sweling.’ f. 39. 132. ‘L's Payannis antros sum‘ (à 5). By the same. f. 39b. 133. ‘O Dieu, da tempe in tempe‘ (à 4). By the same. f. 40. 134. ‘La grazia stessa e l'amur.’ ‘Ex Gusto.’ f. 40. 135. ‘O poevel mieu baintaid‘ (à 5). 'Sweling.’ f. 40b. 136. ‘Dentaunt chia nus sezaivans‘ (à 5). By the same. f. 41. 137. ‘Da cour voelg Eau te celebrer‘ (à 4). By the same. f. 41b. 138. ‘Loda L' Segner oarma mia‘ (à 7). By the same. f. 41b. 139. ‘Dieu ho l' Reginam‘ (à 6). By the same, f. 42. 140. ‘Lode pur tuots sün sieu ot thrun’ (à 7). By the same. f. 42b. 141. ‘Dieu, chi hest l'hundrenscha mia‘ (à 6). By the same. f. 43. 142. ‘Cante na chanzum nov’ (à 4). By the same. f. 43. 143. ‘Beõ quel in Cussailg cun ills’ (à 4). By the same. f. 43b. 144. ‘Quels chi vaun chesas fabrichand‘ (à 4). By the same. f. 44. 145. ‘Beo quel in cusailg cun ils‘ (à 4). By the same. f. 44. 146. ‘Oarma mia il Segner benedescha.’ French air. f. 44b. 147. ‘O Dieu, cun zel.’ ‘Egli.’ f. 44b. 148. ‘Seumbod cert dit‘ (à 4). ‘Sweling.’ f. 45. 149. ‘In oth he veurs ils munts‘ (à 4). 'Sweling.’ f. 45b. 150. ‘Tres gratz.’ f. 46. 151. ‘Al Segner Dieu pusaunt.’ French air. f. 46b. 152. ‘Dieu fatscha chia que ch' nus cantain.’ ‘Nageli.’ f. 46b. 153, 154. ‘Beo et venturaivel‘ (2 tunes). ‘Schmidlin.’ f. 47. 155. ‘Lquel t' hest als puer‘ (à 6). ‘Sveling.’ f. 47b. 156-160. ‘Da vestimainta naira’ (5 tunes), from 'Cellerina'. ‘Nägeli.’ f. 48. 161, 162. ‘In lod da Criste’ (2 tunes). ‘Nägeli.’ f. 48b. 163, 164. ‘II Segner a mieu Segner‘ (2 tunes). By the same. f. 48b. 165. ‘Dieu ho l' reginam.’ By the same (?). f. 48b. 166. ‘In schiura tomba.’ Anonymous, f. 49. 167. ‘Gesu Crist ais resüsto.’ ‘Nägeli.’ f. 49b. 168. ‘Cristanted t' allegra,’ from 'Cellerina'. By the same, f. 49b. 169. ‘Mort ais la mort,’ from the same. By the same. f. 50. 170. ‘Mi 'arm' il Segner loda.’ By the same (?). f. 50. 171. ‘Sco ziev' ova fraischia gira.’ By the same (?). f. 50. 172. ‘Sco dün Dieu lod.’ By the same (?). f. 50.
- Collection Area:
- Music Collections
- Project / Collection:
- Additional Manuscripts
- Hierarchy Tree:
- [{ "id" : "032-002030980", "parent" : "#", "text" : "Add MS 27574: The treble part of some Psalms, etc., selected from various Swiss and German collections, by Gian G. Schechi, for the use of Barbla and…" , "li_attr" : {"class": "orderable"} }]
- Hierarchy Record Ids:
- 032-002030980
- Is part of:
- not applicable
- Hierarchy:
- 032-002030980
- Container:
- not applicable
- Record Type (Level):
- Fonds
- Extent:
- 1 volume (52 folios)
- Digitised Content:
- Languages:
- Romance languages
- Scripts:
- Latin
- Start Date:
- 1817
- End Date:
- 1817
- Date Range:
- 1817
- Era:
- CE
- Access:
-
Please request the physical items you need using the online collection item request form.
Digitised items can be viewed online by clicking the thumbnail image or digitised content link.
Readers who have registered or renewed their pass since 21 March 2024 can request physical items prior to visiting the Library by completing
this request form.
Please enter the Reference (shelfmark) above on the request form.If your Reader Pass was issued before this date, you will need to visit the Library in London or Yorkshire to renew it before you can request items online. All manuscripts and archives must be consulted at the Library in London.
This catalogue record may describe a collection of items which cannot all be requested together. Please use the hierarchy viewer to navigate to individual items. Some items may be in use or restricted for other reasons. If you would like to check the availability, contact our Reference Services team, quoting the Reference (shelfmark) above.
- User Conditions:
- Physical Characteristics:
- Paper. Oblong Folio.
- Material Type:
- Archives and Manuscripts
- Legal Status:
- Not Public Record(s)
- Names:
- Schechi, Gian G-
Secchi, Barbla, of Zutz, in the Grisons - Subjects:
- Choruses