Hard-coded id of currently selected item: . JSON version of its record is available from Blacklight on e.g. ??
Metadata associated with selected item should appear here...
Or 16264
- Record Id:
- 032-003978164
- Hierarchy Root Ancestor Record Id:
- 032-003978164
- MDARK:
- ark:/81055/vdc_100133732218.0x000001
- LARK:
- SLARK:
- Format:
- ISAD(G)
- Reference (shelfmark):
- Or 16264
- Title:
- Tercüme-yi Mukaddime
- Additional Titles:
-
ترجمۀ مقدمه
- Scope & Content:
-
This volume contains an Ottoman Turkish translation of İbn-i Haldun’s (732-808 AH/1332-1406 CE) famous prolegomena (Mukaddime) to his universal history, entitled Kitabü’l-‘İber. The translation was executed by Pirizade Mehmed Sahib Efendi (died 1162 AH/1749 CE), who was Şeyhülislam from Muharrem 1158 to Rebiülevvel 1159 AH (March 1745-April 1746 CE).
Pirizade was able to translate approximately two-thirds of the Mukaddime (from the beginning until the end of the fifth chapter). In some places, he expanded on the original text with explanations and commentary. Pirizade’s translation circulated widely in manuscript and later in print, thereby helping considerably in making İbn-i Haldun a familiar figure to Ottoman Turkish readers in the eighteenth and nineteenth century Ottoman Empire.
Pirizade’s translation was first lithographed in Bulaq in 1274 AH/1858 CE, with the translation of the final, sixth chapter completed by Mehmed Rifat Efendi. The sixth chapter was later retranslated by the politician, jurist, and historian Ahmed Cevdet Paşa (1238-1312 AH/1823-1895 CE). Pirizade’s translation was published together with Cevdet Paşa’s addition in 1277 AH/1860 CE.
The present volume contains an illuminated headpiece in gilt and polychrome, of good quality, on 3v. There is a simpler headpiece in gold, greenish brown, and red on 1v. There is a table of contents on 1v-2r, though it is not included in the original Ottoman foliation, hence the disparity with the new foliation. The endpapers are marbled, and there are occasional marginal notes throughout, many of which are in the copyist’s hand.
There is no colophon, though the copy is most probably from the 12th century AH/18th century CE.
- Collection Area:
- Oriental Manuscripts
- Hierarchy Tree:
- [{ "id" : "032-003978164", "parent" : "#", "text" : "Or 16264: Tercüme-yi Mukaddime" , "li_attr" : {"class": "orderable"} }]
- Hierarchy Record Ids:
- 032-003978164
- Is part of:
- not applicable
- Hierarchy:
- 032-003978164
- Container:
- not applicable
- Record Type (Level):
- Fonds
- Extent:
-
1 text, 405 ff, plus 2 blank
- Digitised Content:
- Languages:
- Turkish, Ottoman
- Scripts:
- Arabic
- Start Date:
- 1100
- End Date:
- 1199
- Date Range:
- 12th century
- Era:
- CE
- Access:
-
Please request the physical items you need using the online collection item request form.
Digitised items can be viewed online by clicking the thumbnail image or digitised content link.
Readers who have registered or renewed their pass since 21 March 2024 can request physical items prior to visiting the Library by completing
this request form.
Please enter the Reference (shelfmark) above on the request form.If your Reader Pass was issued before this date, you will need to visit the Library in London or Yorkshire to renew it before you can request items online. All manuscripts and archives must be consulted at the Library in London.
This catalogue record may describe a collection of items which cannot all be requested together. Please use the hierarchy viewer to navigate to individual items. Some items may be in use or restricted for other reasons. If you would like to check the availability, contact our Reference Services team, quoting the Reference (shelfmark) above.
- User Conditions:
- Physical Characteristics:
-
Material: Off-white European laid paper. Marbled endpapers
Foliation: European, 405 folios, plus 2 blank
Dimensions: 330 x 200 mm; text area 240 x 118 mm
Pricking and Ruling: 31 lines. Red headings and overlinings. Text frames: gold, black, blue
Script: Good clear nesih
Binding: Original covers were dark brown morocco with gilt surface decoration of floral medallion, pendants and corner-pieces on maroon ground back and front. Covers worn, with some loss of original leather; replacement spine and flap hinge in black leather
- Custodial History:
- There are ownership inscriptions on 3r of Mehmed Seyyid, former Reisülküttab, and of Zīver (in verse, dated [1]256 AH/1840-41 CE).
- Information About Copies:
- For other manuscripts and printed editions, see Babinger GOW, 282-3; B. Fleming, VOHD XIII/I, 32.
- Publications:
-
Şeyhülislam Pirizade Mehmed Sahib and Ahmed Cevdet Paşa, Tercüme-i Mukaddime-i Ibn Haldûn, 3 volumes, edited by Yavuz Yildirim, Sami Erdem et al. (Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı, 2015).
Mehmed Sahib Pirizade, Tercüme-i Mukaddime-i İbn-i Haldun (Bulak: Bulak Matbaası, 1274 [1858]).
Ahmed Cevdet Paşa, Mukaddime-i İbn Haldun’un Fasl-ı Sadisinin Tercümesidir (İstanbul, Takvimhane-i Âmire, 1277 [1860]). - Material Type:
- Archives and Manuscripts
- Legal Status:
- Not Public Record(s)
- Names:
- Ibn Khaldun, 732-84
Pirizade Mehmed Sahib Efendi, 1085-1162 - Places:
- Ottoman Empire, Africa/Asia/Europe
- Related Material:
-
For other copies of Pirizade’s translation in the British Library, see Or 14466; Or 12196. His collected poetry (divan) is at Or 14351. The library also holds several copies of the original Arabic Muqaddima and the Kitab al-‘Ibar.
On the author and the original work, see M. Talbi, ‘Ibn K̲h̲aldūn,’ in EI2 (http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_islam_COM_0330) and Tahsin Görgün, 'Mukaddime,' TDVİA, 31:118-120. See also four articles in the TDVİA under the entry ‘İbn Haldûn’ (https://islamansiklopedisi.org.tr/ibn-haldun).
On Pirizade Mehmed, see especially Tahsin Özcan, 'Pîrîzâde Mehmed Sâhib Efendi,' TDVİA, 34:288-290, as well as C.E. Bosworth, ‘Pīrī-Zāde,’ in EI2 (http://dx.doi.org/10.1163/1573-3912_islam_SIM_6127).
On Cevdet Paşa, see Christoph K. Neumann, ‘Ahmed Cevdet Paşa,’ in EI3 and Yusuf Halaçoğlu & Mehmet Âkif Aydin, ‘Cevdet Paşa,’ TDVİA, 7:443-450.
On Ibn Haldun in the Ottoman empire and Turkey, see Ziyaeddin Fahri Fındıkoğlu, ‘Türkiye’de Ibn Haldunizm,’ in Mehmed F. Köprülü, Stefan Dušan, et al., 60. Doğum Yılı Münasebetiyle Fuad Köprülü Armağanı = Mélanges Fuad Köprülü (Istanbul: Yalçın Matbaası, 1953); Bernard Lewis, ‘Ibn Khaldun in Turkey,” in Islam in History: Ideas, People, and Events in the Middle East (Chicago: Open Court, 1993); Yavuz Yıldırım, ‘Mukaddime’nin Osmanlı Dönemi Türkçe Tercümesi,’ DÎVÂN İlmî Araştırmalar, 21 (2006/2): 17-33. See also Kenan Tekin (hosted by Chris Gratien), ‘Late Ottoman Translations of Ibn Khaldun,’ Ottoman History Podcast (https://www.ottomanhistorypodcast.com/2017/06/khaldun.html).
- Related Archive Descriptions:
- Or 12196
Or 14351
Or 14466