Hard-coded id of currently selected item: . JSON version of its record is available from Blacklight on e.g. ??
Metadata associated with selected item should appear here...
Zweig MS 162
- Record Id:
- 040-001945922
- Hierarchy Root Ancestor Record Id:
- 032-001945746
- MDARK:
- ark:/81055/vdc_100000000195.0x0002bf
- LARK:
- ark:/81055/vdc_100139607570.0x000001
- SLARK:
- Format:
- ISAD(G)
- Reference (shelfmark):
- Zweig MS 162
- Title:
- Henrik Johan Ibsen: Fragment of article 'En Udflugt til Abydos'
- Scope & Content:
-
Autograph draft with corrections and additions.
The article describes Ibsen’s visit to the ruins of Abydos in Egypt on his way to the ceremony for the opening of the Suez Canal in 1869. The manuscript contains notes describing the journey by steamship from Quenneh in Nubia and the activities of those on board.
Begins: ‘Mandagen den 8 de November dampede vi paa "Ferous" nedover Nilen’
Apart from title and first line, the manuscript appears to be a quick first draft of incomplete phrases. The name 'Ibsen' is written in pencil in another hand at the top left, and 20/7 07 at the bottom left on f. 1.
Zweig also owned a manuscript of ‘Verbrannte Schiffe’, Ibsen’s translation into German of his own poem ‘Braendte Skibe’. He acquired it in 1926, and it is now in the Bodmer Foundation, Geneva.
- Collection Area:
- Western Manuscripts
- Project / Collection:
- Stefan Zweig Collection
- Hierarchy Record Ids:
- 032-001945746
036-001945888
040-001945922 - Is part of:
- Zweig MS 1-218 : Stefan Zweig Collection: Music, literary and historical manuscripts
Zweig MS 132-200 : Stefan Zweig Collection: Literary and historical manuscripts
Zweig MS 162 : Henrik Johan Ibsen: Fragment of article 'En Udflugt til Abydos' - Hierarchy:
- 032-001945746[0002]/036-001945888[0025]/040-001945922
- Container:
- View / search within Archive / Collection: Zweig MS 1-218
- Record Type (Level):
- File
- Extent:
- 1 item
- Digitised Content:
- https://iiif.bl.uk/uv/#?manifest=https://bl.digirati.io/iiif/ark:/81055/vdc_100139607570.0x000001
- Thumbnail:
- Languages:
- Norwegian
- Scripts:
- Latin
- Start Date:
- 1869
- End Date:
- 1869
- Date Range:
- [1869]
- Era:
- CE
- Access:
- Restrictions to access apply please consult British Library staff
Please request the physical items you need using the online collection item request form.
Digitised items can be viewed online by clicking the thumbnail image or digitised content link.
Readers who have registered or renewed their pass since 21 March 2024 can request physical items prior to visiting the Library by completing
this request form.
Please enter the Reference (shelfmark) above on the request form.If your Reader Pass was issued before this date, you will need to visit the Library in London or Yorkshire to renew it before you can request items online. All manuscripts and archives must be consulted at the Library in London.
This catalogue record may describe a collection of items which cannot all be requested together. Please use the hierarchy viewer to navigate to individual items. Some items may be in use or restricted for other reasons. If you would like to check the availability, contact our Reference Services team, quoting the Reference (shelfmark) above.
- User Conditions:
- Letter of introduction required to view this manuscript
- Physical Characteristics:
-
216 x 138mm.
f. 1. A single leaf written closely on both sides across the whole width. Interlineations and additions at the head and in the left margin on the recto - Custodial History:
-
Purchased by Zweig from Antiquariat Ignaz Schwarz, Vienna, Auction 11, 9 April 1924.
Provenance Papers Add. MS 73175, ff. 1-3 annotated 'nicht im Katalog'.
An index card relating to this manuscript is in private hands in Switzerland.
Offered for sale by Zweig in 1937 through Hinterberger, Vienna, cat. XX, nr. 707 but returned to the collection unsold. - Publications:
-
First published in the Norwegian magazine Samtiden, editor Gerhard Gran, (Kristiania: Aschehoug & Co.), No. 2, 1908, pp. 108-116 from the text prepared for Ibsen’s Efterladte skrifter. An English translation by Lee M. Hollander from the magazine publication appeared in Poet Lore, vol. 20, no. 3 (Philadelphia, 1909), pp. 192-200 (Online at http://search.proquest.com/docview/1296786384/fulltext/).
Halvdan Koht and Julius Elias (eds.), Henrik Ibsen, Efterladte skrifter, (Kristiania: Gyldendal, 1909) Vol. 1, Digte, Prosastykker etc. pp. 288-298. Variant readings are given in Vol. 3, pp. 359-363.
F. Bull, H. Koht, D. Arup Seip (eds.), Henrik Ibsens Samlede Verker, Hundreårsutgave, vol. XV, (Oslo: Gyldendal, 1930), pp. 340-351.
University of Oslo, Henrik Ibsens Skrifter, Vol. 16 Sakprosa (Oslo: Aschehoug, 2010). Text volume pp. 430-450 and 451-472 (two versions) and description of the manuscripts pp. 545-549; commentary volume, pp. 565-584.
Henrik Ibsen’s Writings Project: electronic editions and commentaries with links to online facsimiles, forthcoming on the Text Encoding Initiative website (For details of the itinerary and passengers, see the University of Oslo edition, Vol. 16 commentary, pp. 565-566).
Variants:
The Efterladte skrifter in which the text is based on NBO Ms.8o 1216b includes a list of the variants in NBO Ms.8o 1216a on pp. 360-362. Because the Zweig MS is only an incomplete draft, it is not possible to compare variants between this manuscript and those in Oslo or between the Zweig MS and the print versions. The most obvious change is the date in the first line from 8 November in Zweig MS 162 and NBO Ms.8o 1216a to 15 November in NBO Ms.8o 1216b and the editions based on it.
Bibliography:
Hinterberger sale catalogue XX, Nr 707 (Add. MS. 73183 D).
Listed in the brochure for the British Library exhibition 75 Musical and Literary Autographs from the Stefan Zweig Collection (1986) and in the programme book for the Stefan Zweig Series of Concerts, Lectures and Exhibitions April - May 1987.
Catalogue of Additions to the Manuscripts 1986-1990, (London: British Library, 1993), Part I, p. 72.
Oliver Matuschek, Ich kenne den Zauber der Schrift, (Vienna: Inlibris, 2005), p. 248, with facsimile p. 249.
For Ibsen’s attitude to Egypt, see Elisabeth Oxfeldt, Nordic Orientalism. Paris and the Cosmopolitan Imagination 1800-1900 (Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2005), pp. 153-154, 157-158.
- Material Type:
- Archives and Manuscripts
- Legal Status:
- Not Public Record(s)
- Names:
- Ibsen, Henrik, dramatist, 1828-1906
- Related Material:
-
Four manuscripts survive. For full details see the University of Oslo edition, Henrik Ibsens Skrifter, Vol. 16, Sakprosa, (Oslo, Aschehoug, 2010), pp. 545-549, with description of Zweig MS 162 on pp. 545-546.
British Library, Zweig MS 162. The earliest draft but no more than a fragmentary outline. Apparently a source for NBO Ms.8o 1216a since the first sentence including the date of 8 November is identical in both.
Nasjonalbiblioteket Oslo, NBO Ms.8o 1216a-b. Two manuscripts bound together, presented by the Ibsen family in 1906.
- NBO Ms.8o 1216a. Autograph working manuscript of four bifolia.
- NBO Ms.8o 1216b. Autograph fair copy with some corrections on four bifolia. An edited version of 1216a prepared for publication, supplemented at the end by text from Ms.8o 1933. The date in the first sentence is 15 November, differing from 1216a which has 8 November.
Nasjonalbiblioteket Oslo, NBO Ms.8o 1933. Autograph draft on one side of a single leaf of part of the text copied in Ms.8o 1216b. Purchased from Ibsen’s heirs in 1968/9.