Hard-coded id of currently selected item: . JSON version of its record is available from Blacklight on e.g. ??
Metadata associated with selected item should appear here...
Harley MS 2247
- Record Id:
- 040-002048078
- Hierarchy Root Ancestor Record Id:
- 040-002048078
- MDARK:
- ark:/81055/vdc_100000000709.0x0002f3
- LARK:
- SLARK:
- Format:
- ISAD(G)
- Reference (shelfmark):
- Harley MS 2247
- Title:
-
Sermons in Middle English
- Scope & Content:
-
Sermons. Marginal notes in Latin are in a number of hands, principally that of the main scribe. One English note (f. 1v) is in the hand of a reader. Frequent underlining within the text, probably by the scribe, highlights quotations and important names.
Contents:
1. (ff. 1r-2r): First Sunday in Advent (title added by John Covel; see A Catalogue of the Harleian Manuscripts 1808, vol. II, p. 573). Incipit: 'Worshipfull ffrendis this day begynneth þe Advent and it is called the first Sonday of Advent and gracious commyng of oure sovereyne Criste Ihesu'.
2. (ff. 2r-3v): First Sunday in Advent. Heading (f. 2r): 'Item dominica Prima Adventus domini'. Incipit (f. 2r): 'Now begynneth Holy Chirch to make mynde & mencioun of þe commyng of oure sovereyne saviour crist Ihesu in to þis worlde'.
3. (ff. 4r-5v): First Sunday in Advent. Heading (f. 3v): 'Item de Adventu Cristi'. Incipit (f. 4r): 'Worshipfull ffrenedis this day is callid þe first Sonday of Advent of criste þat is to [see the] sonday of cristis comyng'. Correction is inserted above the line by a medieval hand, likely the same person (possibly the scribe) who underlined within the text.
4. (ff. 5v-7r): On the Second Coming, for Advent. Heading (f. 5v): 'Item de Adventu christi ad iudicium'. Incipit (f. 5v): 'The second commyng of criste to þe dome shall be full egir and cruell þat before þat dredefull day of dome shall be shewid xv. tokens of drede'.
5. (ff. 7r-10v): Christmas (25 Dec.). Heading (f. 7r): 'In die Nativitatis domini nostri ihesu christi'. Incipit (f. 7r): 'Worshipfull frendis all holy Chirch Ioyeth & gladdeth in mynde of þe blesfull byrth of oure savioure & sovereyne criste ihesu verrey god & man'.
6. (ff. 10v-13r): Christmas (25 Dec.). Heading (f. 10v): 'Item de Nativitate domini nostri ihesu christi'. Incipit (f. 10v): 'Sanctus hugo Cluniacensis rehersyth & sayth þat on a Cristemas nyght þe mercifull modir of god apperid vn to hym having hir blessid son oure savyoure ihesu in hir armys'.
7. (ff. 13r-15r): Christmas (25 Dec.). Heading (f. 13r): 'Item de nativitate domini nostri ihesu christi'. Incipit (f. 13r): 'That famous doctor Isodorus writeth in the story of the blessid nativite of oure sovereyn savyour Criste ihesu in this wise'.
8. (ff. 15v-17v): St Stephen (26 Dec.). Heading (f. 15v): 'De sancto Stephano prothomartyre'. Incipit (f. 15v): 'Suche a day is þe fest of þat glorious martir seint stevin þat was þe first martir þat suffred dethe for þe love of god after Cristis ascencioun as the bokes of þe dedis of Apostelis tellith'.
9. (ff. 17v-20r): St John the Evangelist (27 Dec.). Heading (f. 17v): 'De sancto Johanne evaungelista'. Incipit (f. 17v): 'Worshipfull frendis such a day is þe holy ffest of Seint Iohn evaungelist . Cosyn vn to Criste & welbeloved'.
10. (ff. 20r-22r): Feast of the Holy Innocents (28 Dec.). Heading (f. 20r): 'De sanctorum Innocencium'. Incipit (f. 20r): 'Worshipfull frendis Suche a day shall be þe fest of Innocentis þat day is callid on Englissh tonge childremas day'.
11. (ff. 22r-25r): St Thomas of Canterbury (29 Dec.). Heading (f. 22r): 'De sancto Thoma Cantuariencis Archipiscopo'. Incipit (f. 22r): 'This day is þe fest of þat Glorious martre seint Thomas of Cauntirbery þat was slayne for þe right of holy chirch & of þe Reame of yngeland'.
12. (ff. 25r-26v): Feast of the Circumcision (New Year's; 1 Jan.). Heading (f. 25r): 'In die Circumcisionis domini nostri ihesu christi'. Incipit (f. 25r): 'Worshipfull ffrendis such a day is þe holy fest of þe circumcision of oure sovereyn saviour criste ihesu callid newe yere day'.
13. (ff. 26v-28r): Feast of the Circumcision (New Year's; 1 Jan.). Heading (f. 26v): 'Item Plus de circumcisione domini nostri ihesu christi'. Incipit (f. 26v): 'Worshipfull ffreendis þis day is called new yere day . As who say þe ending of þe yere . þat is gone & passed.'
14. (ff. 28r-30v): Epiphany (6 Jan.). Heading (f. 28r): 'De epiphania domini nostri ihesu christi'. Incipit (f. 28r): 'This day is called þe xijth day . but in trewth it is þe xiij day of cristemas. which day holy [cherche] calleth þe epiphani þat is to sey þe sewyng of oure sovereyn lorde Criste ihesu'.
15. (ff. 30v-34r): Septuagesima Sunday. Heading (f. 30v): 'Dominica in Septuagesima'. Incipit (ff. 30v-31r): 'This day is callid in holy chirch The sonday in Septuagesime . It is to witte þis tendir & gostely modir holy Chirch takith & yeveth attendaunce as A good modir to hir childe'.
16. (ff. 34r-36r): Septuagesima Sunday. Heading (f. 34r): 'Item dominica Septuagesima'. Incipit (f. 34r): 'Worshipfull freendis we fynde writ in þe gospell of seint Mathewe þat is red þis day in holy Chirch Mt . 20 That oure sovereyn savioure ihesu seid vnot his disciples this parabil'.
17. (ff. 36r-38v): Sexagesima Sunday. Heading (f. 36r): 'Dominica in Sexagesima'. Incipit (f. 36r): 'Worshipfull ffrendis This day is callid þe sonday in sexagesime . This worde sexagesime is a nombre of . iij . score which nombir oure modir holy Chirch enformyth every man and woman to þinke how short is a manis life in these dayes'.
18. (ff. 38r-40v): Sexagesima Sunday. Heading (f. 38v): 'Dominica in Sexagesima / lucas 8'. Incipit (f. 38v): 'Worshipfull ffreendis we fynde in þe gospell of þis day lucas .8. þat oure lorde ihesu criste seid vnto þe peple þat was nygh of diverse Cites this similitude'.
19. (ff. 40v-44v): Quinquagesima Sunday. Heading (f. 40v): 'Dominica in quinquagesima'. Incipit (f. 40v): 'I ffynde writte in þe Gospell of þis day . lucas 18 . whan oure sovereyn lorde god criste ihesu went toward the Citee of Ierico There satte a blynde man beside þe way asking almous'.
20. (ff. 45r-47v): Quinquagesima Sunday. Heading (f. 44v): 'Item dominica in quinquagesima'. Incipit (f. 45r): 'Worshipfull ffrendis This day is called in holy Chirch The sonday in quinquagesime . ye shall undirstond þat þis worde quinquagesime is a nombre of . L . which nombre be tokenyth Remissyon of forgifenes of Synne'.
21. (ff. 47r-49v): Ash Wednesday. Heading (f. 47v): 'FFeria .iiij.ta in capite Jeiunij'. Incipit (f. 47v): 'Ryght worshipfull freendis ye shall faste on wednesday as þe comendable Constitucion of holy chirch hath ordeyned. for þat day is called caput Ieiunij'.
22. (ff. 49v-53r): Ash Wednesday. Heading (f. 49v): 'Item in die Cinerum.' Incipit (f. 49v): 'Confessioun is a gostely Puragcioun of synne . Example in bodily sikenes . A leche or a ffecisioun . ffirst yevith to þe sike a preparatife'.
23. (ff. 53r-55v): First Sunday in Lent. Heading (f. 53r): 'Dominica prima Quadragesime'. Incipit (f. 53r): 'Worshipfull ffreendis þis day is callid in holy Chirch . The first Sonday of quadragesime or lent . This quadragesime is a nombre of xl . for from þis [day] to Estern day . be . xl . dayes'.
24. (ff. 55v-58r): First Sunday in Lent. Heading (f. 55v): 'Item dominica prima Quadragesime'. Incipit (f. 55v): 'Worshipfull frenedis . we rede in þe gospell of þis day Mt . 4to [quarto] That oure sovereyn lorde Criste ihesu was led of a spirite . in to desert'.
25. (ff. 58r-61v): First Sunday in Lent. Heading (f. 58r): 'Item dominica Prima Quadragesime'. Incipit (f. 58r): 'Recitetur evangelium . ut Supra Beatus maximus in sermone de quadragesima . Seyth þe devell supposed evere þat Criste was man'.
26. (ff. 61v-63v): Second Sunday in Lent. Heading (f. 61v): 'Dominica secunda quadragesime'. Incipit (f. 61v): 'This day is the Second Sonday of Clene lent wherefore As ye have be besy all þis yere beforn to make you clene an Onest in Aray of your bodies with outeforth'.
27. (ff. 63v-66v): Second Sunday in Lent. Heading (f. 63v): 'Item dominica secunda Quadragsime'. Incipit (f. 63v): 'It is written in e gospell . of this day Mt . 15o. That oure sovereyn savyoure criste ihesu went oute in to the parties . of Tiry and Sydon'.
28. (ff. 66v-68r): Third Sunday in Lent. Heading (f. 66v): 'Dominica Tercia Quadragesime'. Incipit (f. 66v): 'Worshipfull ffrenedis . this day is called þe thrid sonday of clene lent . we rede . in þe gospell of this day how oure savioure Criste ihesu . voyded & cast oute a dombe devell from a man'.
29. (ff. 68r-71v): Third Sunday in Lent. Heading (f. 68r): 'Item Dominica tercia Quadragesime'. Incipit (f. 68r): 'The holy Evaungelist Seint luke in the Gospell of þis day lucas . xjo . Rehersith . how oure sovereyn Savyoure Criste ihesu voyded and drofe oute a devell from a man & it was dombe & myght not speke'.
30. (ff. 71v-75v): Fourth Sunday in Lent. Heading (f. 71v): 'Dominica iiijta Quadragesime'. Incipit (f. 71v): 'This is the fourth Sonday of lent And þis day all holi Chirch maketh mencioun . of an holy man callid Moyses þat was a figure of oure lorde criste Ihesu many yeeris or Criste was born'.
31. (ff. 75v-78r): Fourth Sunday in Lent. Heading (f. 75v): 'Item dominica iiijta Quadragesime'. Incipit (f. 75v): 'Reverent & worshipfull frendis . Oure sovereyn savyoure criste Ihesu shewed a grete myght of his godhede . as þe gospell of Seint John . witnesseth this day red in holy Chirch'.
32. (ff. 78v-81r): Fifth Sunday in Lent (Passion Sunday). Heading (f. 78r): 'Dominica in Passione . domini nostri ihesu christi'. Incipit (f. 78v): 'Worshipfull ffrendis This day is called passion sonday ffor this day . the Iewis assembled and full assentyd to do Criste to dethe'.
33. (ff. 81r-82v): Fifth Sunday in Lent (Passion Sunday). Heading (f. 81r): 'Item dominica in passione domini nostri ihesu christi'. Incipit (f. 81r): 'Worshipfull and Reverent ffrendis þis day is callid Passion Sonday . nor for be cause oure sovereyn lorde . Criste ihesu . soffrid his Passyon þis day'.
34. (ff. 82v-84r): Palm Sunday. Heading (f. 82v): 'Dominica in Ramis palmarum'. Incipit (f. 82v): 'Worshipfull ffrendis . this day is called palme sonday . But for þe service of þis day is longe I woll schortly tell you whi it is called so'.
35. (ff. 84r-85v): Tenebrae. Heading (f. 84r): 'Tenebre . trium noctium ante Pascha'. Incipit (f. 84r): 'Worshipfull frenedis . ye shall cum to holi chirch on wednysday . thursday & friday at even . for to here dyvyne service . as commendable costom of holy Chirch hath ordeynd'.
36. (ff. 85v-86v): Holy Thursday. Heading (f. 85v): 'FFeria quinta in Cena domini'. Incipit (f. 85v): 'This day is called Schirthursday or ellis þe day of Cristis maundy þat is Maundy thursday . ffor þat day sowpid Criste with his disciples be forn his passion'.
37. (ff. 86v-90r): Good Friday. Heading (f. 86v): 'In die Parasave'. Incipit (f. 86v): 'This day is called gode ffryday ffor it turne all cristen men to gode . þat oure sovereyn savioure criste Ihesu suffred þat day his precious passion for all oure redempcioun'.
38. (ff. 90r-91v): Good Friday. Heading (f. 90r): 'Item In die parasave. sic'. Incipit (f. 90r): 'Worshipfull ffrenedis . Oure sovereyn savyoure criste ihesu as þis day . he full obediently meked hym to to the dethe . ad Phil . 2to . christus factus est obediens usque ad mortem And suffrid Peynfull Passioun unto þe dethe'.
39. (ff. 91v-93v): Good Friday. Heading (f. 91v): 'FFigura in die parasave . de passione domini'. Incipit (ff. 91v-92r): 'Owre sovereyn savioure Criste ihesu þis day in his precious passioun was all sprent with blode where Isaye þe holy prophete asketh a questioun of mervell saying Quare rubrum est indumentum tuum . Isaye . 63'.
40. (ff. 93v-95r): Paschal Vigil. Heading (f. 93v): 'In vigilia Passhe . sic'. Incipit (f. 93v): 'Worshipfull ffrendes . on Estern even þe pascall is brought forth . to be halowyd . it signifyeth þat oure sovereyn savioure criste ihesu for as þe pascall ys Candyll & taper in þe Chirch . So is Criste principall and chefe above all seyntis in hevyn'.
41. (ff. 95r-97r): Easter. Heading (f. 95r): 'Exortacio In die Pasche'. Incipit (f. 95r): 'Worshipfull frendis ye shall vndirstonde . þat þis day in sum place is called Estern day In sum place Pace day . And in sum place goddis day'.
42. (ff. 97r-99v): Easter. Heading (f. 97r): 'Item in die pasce alia exortacio'. Incipit (ff. 97r-v): 'Right worshipfull ffrendis . ye shall entenly take hede þat every man & woman þat þis day woll dispose þeym to receyve cristis blessid body sacred he must be clene in lyving'.
43. (ff. 99v-103r): Easter. Heading (f. 99v): 'Item tercia exortacio in die Pasce'. Incipit (f. 99v): 'Worshipfull ffrendis ye shall undirstonde þat oure sovereyne savioure Criste ihesu . chargeth all cristen men & women of . iij . dyvers observauncis . oon is fasting in in abstynence'.
44. (ff. 103r-105r): Easter. Heading (f. 103r): 'Item quarta exortacio in die pasce'. Incipit (ff. 103r-v): 'Worshipfull frendis aftir þe laudable constitucion of holy Chirch . þis day ye schall receyve your sovereyn savyoure Criste Ihesu . verrey goddis body in fourme of brede . þat toke fflessh & blode of þat vertuous virgyne oure lady seint Mary'.
45. (ff. 105r-106v): Rogation Days. Heading (f. 105r): 'Dies Rogacionum'. Incipit (f. 105r): 'these . iij . days Monday . Tewsday [&] Wednesday by Comaundid bi constitucion to be fasted of þem that be of lawefull age . and full necessary it is to every cristen creature to cum to holi Chirch & go in processioun'.
46. (ff. 106v-108r): Rogation Days. Heading (f. 106v): 'Item de tribus diebus Rogacionum'. Incipit (f. 106v): 'Worshipfull . frenedis . it is Commaunded bi the commendable Custome & constitucion of holy Chirch þat every man & woman þat is at lawfull age . shulde fast . monday . tewsday . & wednesday . & go in procession for þei be called rogacion dayes'.
47. (ff. 108r-11r): On the Lord's Prayer. Heading (f. 108r): 'Item de Oracione dominica'. Incipit (f. 108r): 'Peraventure ye wolde axe a question & sey I . can not . but my Pater noster Is þat prayer good ? I . say like as goulde passith in valure all metall in his quantite . So þat prayer þe Pater noster excellith & passith all oþer prayeris . for þese . iij . causes'.
48. (ff. 111r-13v): Feast of the Ascension. Heading (f. 111r): 'In die ascencionis domini'. Incipit (ff. 111r-v): 'Right worshipfull ffrenedis . on thursday next commyng shall be þe holy ffest of þe Ascencion of oure sovereyn savioure criste ihesu . which day as holy chirch maketh mencioun or witnessith it is þe . xl . day aftir [his] gloryous Resurrexioun'.
49. (ff. 113v-15r): Feast of the Ascension. Heading (f. 113v): 'Item in die ascencionis domini'. Incipit (f. 113v): 'Worshipfull frenedis It is wit þat oure sovereyn savioure criste Ihesu ascendid & stied up in to haven . for . v . causes & resons profitable . to mankinde'.
50. (ff. 115r-16v): Vigil of Pentecost. Heading (f. 115r): 'In vigilia Pentecosten''. Incipit (f. 115r): 'Worshipfull it is to witte þat every man & woman þat is wele disposed woll þis holy vigill of witson eve fast & cum to divyne service. mynistred & seid in holy Chirch þat day'.
51. (ff. 116v-19r): Pentecost. Heading (f. 116v): 'Item in die dominica Pentecoste'. Incipit (f. 116v): 'Right worshipfull ffrenedis . þis day is callid wittsonday . be cause þe holy goste þis day brought wytt & wisdom to all cristis appostles & disciplis'.
52. (ff. 119r-21v) Pentecost. Heading (f. 119r): 'Item in die Pentecoste'. Incipit (f. 119r): 'Hit is wrete in actibus apostolorum þat þe holi goste . was was send from heven unto apostlis As criste . the seconde persone in trinite . had promysed unto þem . in his blessid ascencioun unto þeir contynuall comfort & eternall recreacioun'.
53. (ff. 121v-24r): Trinity Sunday. Heading (f. 121v): 'De festo & solempnitate sancte trinitatis'. Incipit (f. 121v): 'Worshipfull frendis þis day . is þe holi feste . of ve blesfull Trinite & right as holi Chirch maketh mynde in oþer tymes of þe yere . of þe son second persone . in trinyte'.
54. (ff. 124r-v): Trinity Sunday. Heading (f. 124r): 'Item de Solempnitate sancte trintatis'. Incipit (f. 124r): 'Worshippefull ffrendis . ye shall undirstond þat þe fest of þe blesfull Trinite was sum tyme not halowid nor reverenced in holy Chirch as it is now'.
55. (ff. 124v-26r): Corpus Christi. Heading (f. 124v): 'De FFesto solemnitate Corporis christi'. Incipit (ff. 124v-25r): 'Worshipfull frendis . þis day is . called þe fest of corporis christi þat is to sey þe holy fest of verrey precious god his body . þat is daily offrid in þe Awter of ve preestis handis unto þe ffadir of hevyn . in remyssyoun of syn . to all þat be in parfite lofe . in parfite Charite & clennes of soule'. Frequent erasure of the word 'Pope' within this sermon.
56. (ff. 126r-30r): Corpus Christi. Heading (f. 126r): 'Item in Die Corporis Christi'. Incipit (f. 126r): 'Worshipfull frendis it is to be remembred . wite & undirstond þat oure sovereyn savioure criste ihesu willith & graunteth þe sacrament of his blessid body . to be used & had in custom dayli in holy Chirch to his reverence & worship & comfort to man . for . iiij . causes scilles & resons'.
57. (ff. 130v-34r) St Andrew (30 Nov.). Heading (f. 130v): 'In festo Sancti Andree'. Incipit (f. 130v): 'Worshifull frendis þis holy apostle seint Andrew must be had in reverence & worship & fast holi evin for iij . speciall vertues þat god endewed hym with in his life & aftir his deth'.
58. (ff. 134r-37v): St Nicholas (6 Dec.). Heading (f. 134r): 'In festo Sancti Nicholai episcopi'. Incipit (f. 134r): 'Worshipfull ffrendis ye shall undirstond . þat þis holy bysshop & confessour seynt Nycholas . oweth to be commendid in holy chirch . for . iij . speciall Causes'.
59. (ff. 137v-40v): Immaculate Conception (8 Dec.). Heading (f. 137v): 'In copcepcione [sic] beate marie'. Incipit (f. 137v): 'Suche a day . N . holy Chirch maketh mencion of þe concepcion of oure ladi seint Mari . for iij . special causes'.
60. (ff. 140v-43r): St Thomas the Apostle (21 Dec.). Heading (f. 140v): 'De sancto Thoma apostoli qui dicitur didimus'. Incipit (f. 140v): 'This holy ffest of Seint Thomas of ynde . þat holy apostle shall specially be had in Reverence & worship for . iij . causis'.
61. (ff. 143r-45v): Conversion of St Paul (25 Jan.). Heading (f. 143r): 'Conversio . Sancti Pauli apostoli'. Incipit (f. 143r): 'Suche a day . N . is called þe Conversion of Seint Paule for þat day he was converted & turned from a tyraunt and made goddis servaunt . Of a prowde [man] made he was made a meke man'.
62. (ff. 145v-49r): Candlemas (2 Feb.). Heading (f. 145v): 'Purificacio beate marie festum ypopanti sive candelaria nuncupatur'. Incipit: 'Worshipfull frenedis . on . N . shall holi Chirch solepnyse . þe holy ffeste . of oure lady seint Mary called the ffeste of þe puryfacion of oure lady & specially for . iij . thingis'.
63. (ff. 149r-51r): St Matthew (21 Sep.). Heading (f. 149r): 'Sancti Mathei apostoli'. Incipit: 'Worshipfull ffrenedis . ye shall undirstond þat oure sovereyn saviour criste Ihesu whan he was here in erth he elect & chose . xij . apostallis . for to se & here what evere he did . þat þei shuld testifye & bere witnes aftir his Ascencion of his holy & grete werkis'.
64. (ff. 151r-53r): Annunciation (25 Mar.). Heading (f. 151r): 'Annunciacio . beate marie . virginis'. Incipit (f. 151r): 'Worshipfull ffrendis upon . N . shall be þe holi feste . of þe Anuncioun of oure lady seint Mari & for þis cause as it is writen in þe gospell of seint luke'.
65. (f. 153r): Annunciation (25 Mar.). Heading (f. 153r): 'Sequitur questio pertiniens festo Anunciacionis beate marie'. Incipit (f. 153r): 'It is to Aske a question whi it is portraed & sett a wyne pot with alylly þere in be twix oure lady & Gabryell . at hir salutacioun & Anunciacion . It is answerd þus . ffor our lady seint Mary in hir Anunciacion conceyved bi feith'.
66. (ff. 153r-54r): On the five Joys of Mary. Heading (f. 153r): 'De quinque gaudijs beate marie'. Incipit (f. 153r): 'Item notatus hic quinque gaudia beate marie virginis . Primum fuit gaudium in Aunnunciacione eiusdem . worshipfull ffrendis it is to wit & undirstond þat all þo men & women þat have devocion to fast or worship þe . v. evyns of oure lady . In worship of hir . v . Ioyes'.
67. (ff. 154r-56r): St George (23 Apr.). Heading (f. 154r): 'In festo . Sancti Georgij . Martire'. Incipit (f. 154r): 'Ianuensis de sanctis tellith in þe story of seint George . þat beside þe Cite of Ciren þere was . an horrible dragoun . þat distroyed moche pepyll & infectid so þe Eyre . whan he fleigh . aboute . þat bothe men & women & children dyed of þe infeccioun & stinke'.
68. (ff. 156r-57v): St Mark (25 Apr.). Heading (f. 156r): 'In festo sancti . Marci Evaungeliste'. Incipit (f. 156r): 'Right worshifull ffrendis . I . ffynde wryten in þe life legend & story of þe holy Evaungelist Seint Marke . þat he was peteris disciple . & of þe . iiij . þat wrote cristis gospellis ffor at þe prayer of gode cristen men he wrote cristes gospellis at Rome'.
69. (ff. 157v-59v): SS. Philip and James the Less (1 May). Heading (f. 157v): 'In festis apostolorum Philippi & Jacobi'. Incipit (f. 157v): 'Seynt philip & Iacob were holy Apostellis of criste & be cause . this fest commyth yerely in estern tyme . It is not commaunded to be fastid'.
70. (ff. 159v-62v): Invention of the Cross (3 May). Heading (f. 159v): 'De Invencio Sancte crucis'. Incipit (f. 159v): 'Such a day . N . shall be þe holi feste . called Invencio of þe holy crosse of criste . or e Ellis . þe fynding of þe cros of criste þat he dyed upon for mannis redempcion'.
71. (ff. 162v-66r): Nativity of John the Baptist (24 Jun.). Heading (f. 162v): 'FFestu . Nativitatis sancti Johannis Baptiste'. Incipit (f. 162v): 'Worshipfull ffrendis upon . N . shall be þe ffeste of seint Iohn Baptist & he is called so aftirward . ffor he baptized criste in þe water of flom Iordane . & þe Even is commaunded to be fastid'.
72. (ff. 166r-69r): SS. Peter and Paul (29 Jun.). Heading (f. 166r): 'In festo sanctorum apostolorum . Petri & Pauli'. Incipit (f. 166r): 'Worshipfull . ffrenedis . Such a day . N . shall be þe ffeste of Seint Petir & Poule As doctours say . boþe were marterized up on a day & boþe under þat cursid tiraunt Nero . suffred passion bothe . in þe Citee of Rome suffred peynfull dethe'. Explicit (f. 169r): 'Translacio sancti Thome Cantuariensis Archiepiscopi plane patet infra Nativitatem domini in historia ibidem'. Note added by John Covel: 'July 4th'.
73. (ff. 169v-70v): Feast of Relics (7 Jul.). Heading (f. 169v): 'In festo Reliquarum'. Incipit (f. 169v): 'Worshipfull frendis . on Sonday next commyng shall be þe holy ffest of all relykis . called Relike sonday which þat be left here in erth to þe grete magnificence . honour & worship of god & profite to man boþe bodily & gostily'.
74. (ff. 170v-74r): Mary Magdalene (22 Jul.). Heading (f. 170v): 'In festo sancte marie Magdalene'. Incipit (f. 170v): 'Such a day shall be þe holy ffeste of mary magdalene þat was so holy þat our sovereyn saviour loved hir & shewid hir grete tokyns of love mercy & grace . above many wommen for she was þe first in tyme of grace þat did penaunce & had grete repentaunce for hir synnes & so she recovered mercy & grace . by penaunce doyng þat she had lost bi Custom of fflesshly syn'.
75. (ff. 174r-75v): St James the Greater (25 Jul.). Heading (f. 174r): 'In festo Sancti Jacobi'. Incipit (f. 174r): 'This seint james . was an holy & full devout man to god & he cam & discendid of an holy lyne & kynred . ffor he was . our ladi seint mari sustir son . called Maria salome'.
76. (ff. 175v-77r): St Anne (26 Jul.). Heading (f. 175v): 'In festo Sancte anne matris marie'. Incipit (ff. 175v-76r): 'Ye sahll undirstand þat we rede of . v. holy women þat hight Anne . lest eny unkunnyng man . toke oon for an oþir . wherefore I woll tell you of þese . v. Annes & which of all þese was our ladies moder'.
77. (ff. 177r-79v): St Lawrence (10 Aug.). Heading (f. 177r): 'Passio ancti Laurencij . martyris'. Incipit (f. 177r): 'On Maximus þe doctour seith þat writeth of þe story of seint laurence he seith þat þe passioun & martirdome of seint laurence þat glorius martir . shynyth to all holy Chirch & illumynith [& lyghttenyth] all þe worlde'.
78. (ff. 179v-82v): Feast of the Assumption (15 Aug.). Heading (f. 179v): 'Assumpcio beate marie . virginis'. Incipit (f. 179v): 'Suche a day shall be þe holy ffeste of þe Assumpcioun of our lady seint Mary ffor þat same day our sovereyn saviour criste Ihesu assumpt & toke up un to hym his blessid modir Maria in to heven . bothe body & soule'.
79. (ff. 182v-85r): Feast of the Assumption (15 Aug.). Heading (f. 182v): 'De evaungelio eiusdem diei'. Incipit (f. 182v): 'Worshipfull freendis . all holy Chirch in erth militant Ioieth on þat day of þe Assumpcion of our lady & solempnyzeth . þe fest with reding & synging to goddis worship & þat blessid mercifull modir of god'.
80. (ff. 185v-87r): St Bartholomew (24 Aug.). Heading (f. 185r): 'Sancti Bartholomei apostoli'. Incipit (f. 185v): 'Worshipfull frendes . ye shall undirstond þat þis worde Bartholomeus ys as mych to sey . as . filius suspendentis aquas [sic] the son of watre holding up'.
81. (ff. 187r-89v): Nativity of Mary (8 Sep.). Heading (f. 187r): 'Nativitas . beate Marie'. Incipit (f. 187r): 'How this holy ffest of þe Nativite þat is to sey þe birth of oure lady seint Mary was first founde . A Grete clerk called Iohn Beleth telleth . how þere was upon A tyme . an holy man solatory vertuous . right holy & devoute . & whan he was on a nyght in his devoute prayers & meditacions . he herd every yere . oonys in þe nyght of þe Nativite & birth of oure lady þe glorious songe of aungellis in heven'.
82. (ff. 189v-92r): Exaltation of the Cross (14 Sep.). Heading (f. 189v): 'Exaltacio sancte crucis . christi'. Incipit (f. 189v): 'Worshipfull ffrendis . This day is callid þe exaltacioun . of þe holy Crosse . þat criste dyed upon . þat is to sey . The liftyng up . of þe Crosse of Criste'.
83. (ff. 192r-93v) Ember Days. Heading (f. 192r): 'Jeiunium quatuor temporum'. Incipit (f. 192r): 'The quater temper shall be þis weke . called þe ymbr dayes . Wednysday ffryday & Satirday . which dayes kalixte þe pope of Rome ordeynd . by a generall councell . to be fasted . iiij . tymes in þe yere . for Certeyn causes . & resons folowyng'. 'Pope of Rome' has been scraped out.
84. (ff. 193r-94v): St Matthew (21 Sep.). Heading (f. 193r): 'FFestum Sancti mathei apostoli'. Incipit (f. 193r): 'Seint Mathew þe holy appostell & Evaungelist is commendid in holy chirch . for . iiij . holy vertues þat he had'.
85. (ff. 194v-97v): St Michael (29 Sep.). Heading (f. 194v): 'FFestum Sancti Michaelis . archangeli'. Incipit (f. 194v): 'Such a day shall be solempnyzed þe fest of þe apparicion of þat glorious Archaungell . Seynt Micahel provest of paradise & of þe Ioyes of heven'.
86. (ff. 197v-99r): St Luke (18 Oct.). Heading (f. 197v): 'Sancte luce Evaungeliste'. Incipit (f. 197v): 'Worshipfull ffrendis . ye shall undirstond . þat oure sovereyn lorde . Criste Ihesu he ordenyd constitute & made . iiij . Evaungelistis . to wryte & testifie . þe . iiij . gospellis of god'.
87. (ff. 199r-202r): SS. Simon and Jude (28 Oct.). Heading (f. 199r): 'In festo Sanctorum Simonis & Jude'. Incipit (f. 199r): 'Worshipfull ffrendis on such a day shall be þe holy ffest of Seint Symond & Jude holi apostolis of Criste . ye shall undirstonde þat þese . ij . Apostolis had . ij . names all be it þat þei were brethern'.
88. (ff. 202r-204r): Feast of All Saints (1 Nov.). Heading (f. 202r): 'In solempnitate omnium sanctorum'. Incipit (f. 202r): 'Worshipfull freendis such a day shall be þe solempne ffest of all seyntis in heven & goddis chefe chosen [& electis] called all halowe[n] day or all halowmas day. to þe grete honour & magnificence worship & reverence of allmyghty god . and to mannis profite bothe body & soule'.
89. (ff. 204r-205v): Feast of All Saints (1 Nov.). Heading (f. 204r): 'Item in solempnitate omnium Sanctorum . Primo incipiendo ut permittitur supra . in festo omnium sanctorum quantum placecet [sic]'. Incipit (f. 204r): 'Worshipfull frendis Oure gostely modir holy Chirch induceth a manere of doctrine & lernyng to worship & reverence of all seyntis in heven shewyng us example'.
90. (ff. 206r-207r): Feast of All Souls (2 Nov.). Heading (f. 205v): 'In die animarum'. Incipit (f. 206r): 'Worshipfull frendis ye shall com to holy chirch devoutely hering your dyvyne service . And specially pray to god for all þo pyned sowles þat abide in þe peynfull preson of purgatory. þere oure lordis mercy abidyng'.
91. (ff. 207r-10r): Funeral or memorial sermon. Heading (f. 207r): 'Exortacio brevis . in die sepulture vel trigintalis seu anniversarijs alicuius defuncti'. Incipit (ff. 207r-v): 'Right worshipfull . frendis I . Recomende unto youre devoute prayers . þe soule [of] oure welbeloved ffrende . N . whose soul god hath it from þe body & take it un to his mercy . þat callith and crieth for helpe & socoure to have parte of oure speciall suffragijs & devoute prayers'.
92. (ff. 210r-13v): Funeral or memorial sermon. Heading (f. 210r): 'In die sepulture seu trigintali'. Incipit (f. 210r): 'Solum in superest sepulcrum Iob 17 . Right worshipfull ffrendis it is ia grete werk of pytee . & mercy to helpe & comfort þem þat be bounde in bodely preson or temporall servage mych more . it is merytory & medefull to helpe . socour & releve . þoo soules þat be bounde & peyned in þe preson of purgatory for þei may right nought help þemself'. Explicit (f. 213v): 'Deo gracias'.
93. (f. 214r): Brief excerpt, added in another 15th-century hand. Heading: 'narracio de die omnium sanctorum & omnium fidelium animarum'. Text: 'Ther was an holy monke in rome þat god lovyd . And as . he shlepte yn his bed yn the vygyl of al halwyn with oþer of his breþeryn the Aungel of god toke the sowle of þat monke'.
Decoration:
Inhabited initials begin some of the headings (ff. 15v, 17v, 66v, etc.). Initials in red (and, on f. 1r, blue) at the beginning of each sermon. Marginal notes enclosed in scroll outlines (on ff. 9v, 10r, 11r-13r, 15v). Marginal note (f. 160v) contained in a drawing of a cross, during a sermon on the Invention of the Cross.
- Collection Area:
- Western Manuscripts
- Project / Collection:
- Harley Collection
- Hierarchy Tree:
- [{ "id" : "040-002048078", "parent" : "#", "text" : "Harley MS 2247: Sermons in Middle English" , "li_attr" : {"class": "orderable"} }]
- Hierarchy Record Ids:
- 032-002045828
040-002048078 - Is part of:
- Harley MS 1-7661 : Harley Manuscripts
Harley MS 2247 : Sermons in Middle English - Hierarchy:
- 032-002045828[2249]/040-002048078
- Container:
- View / search within Archive / Collection: Harley MS 1-7661
- Record Type (Level):
- File
- Extent:
- 1 volume
- Digitised Content:
- Languages:
- English, Middle
Latin - Scripts:
- Latin
- Start Date:
- 1425
- End Date:
- 1449
- Date Range:
- 2nd quarter of the 15th century
- Era:
- CE
- Access:
-
Please request the physical items you need using the online collection item request form.
Digitised items can be viewed online by clicking the thumbnail image or digitised content link.
Readers who have registered or renewed their pass since 21 March 2024 can request physical items prior to visiting the Library by completing
this request form.
Please enter the Reference (shelfmark) above on the request form.If your Reader Pass was issued before this date, you will need to visit the Library in London or Yorkshire to renew it before you can request items online. All manuscripts and archives must be consulted at the Library in London.
This catalogue record may describe a collection of items which cannot all be requested together. Please use the hierarchy viewer to navigate to individual items. Some items may be in use or restricted for other reasons. If you would like to check the availability, contact our Reference Services team, quoting the Reference (shelfmark) above.
- User Conditions:
- Physical Characteristics:
-
Materials: Parchment and paper.
Dimensions: 295 x 205/210 mm (text space: 210 x 125/130 mm).
Foliation: ff. 215 (+7 unfoliated paper leaves: 3 modern flyleaves (ff. [i-iii]) at the beginning, 1 leaf (f. [216]) after f. 215, and 3 modern flyleaves (ff. [217-19]) at the end).
Collation: Mostly in quires of 8.
Script: Gothic cursive.
Binding: Rebound in 1965, British Museum in-house binding. The tooled leather cover from the previous binding is pasted down on the inside of the current boards.
- Custodial History:
-
Origin:
England.
Provenance:
Thomas Sande, 15th or 16th century: inscription on f. 106v.
Thomas Toulde of Pavenham, county Bedfordshire, 16th century (see Wright 1972): inscriptions on f. 40r ('All men shal know by theys presents that I thomas toud of thys presens that I Thomas toude of paveam'), f. 45v ('that i thomas toulde of thys parish'; joined seamlessly to inscription of Thomas Miler, but in a slightly different hand; see below), ff. 63v, 127v, 161r.
Thomas Walore 'of milton hernes' (Milton Ernest), county Bedfordshire, 16th century (see Wright 1972): inscription on f. 31v: 'All men shall knowe by theys presents that I thomas walere of thys parishe of milton hernes of the'.
Thomas Heaward (d. 1573?), possibly of Pavenham, county Bedfordshire (see Wright 1972): inscription on f. 43v: 'Thomas heaward hath geysen to anne hys daughter'.
William Parker of 'hygatte', possibly William Parker, baptised in Milton Ernest, county Bedfordshire in 1540 (see Wright 1972): inscription on f. 63v; 'Receyved of wyllam parker of hygatte sy'.
Thomas Miler 'of milton hernes' (Milton Ernest, county Bedfordshire), 16th or 17th century (see Wright 1972): inscription on f. 45v: 'Alle men shall knowe by theys presentes that I thomas miler of that parishe of milton hernes that thes byll made'.
Thomas Johnson, 17th century (see Wright 1972): inscription on f. 178r.
Gulielmus Alyn (b. 1643), possibly of Milton Ernest, county Bedfordshire (see Wright 1972): inscription (f. 214r): 'possesor huius libri est gulielmus Alyn'.
John Covel (b. 1638, d. 1722), college head: listed this manuscript in his catalogue as Latin manuscript no. 18 (see Wright 1972); manuscript has been foliated in his hand (see Catalogue of the Harleian Manuscripts 1808, vol. II, p. 573); autograph notes on ff. 1r, 215r, 215v, etc. (see Wright 1972); sold his manuscripts, including this one, to Edward Harley (see Catalogue of the Harleian Manuscripts 1808, vol. II, p. 573).
The Harley Collection, formed by Robert Harley (b. 1661, d. 1724), 1st Earl of Oxford and Mortimer, politician, and Edward Harley (b. 1689, d. 1741), 2nd Earl of Oxford and Mortimer, book collector and patron of the arts.
Edward Harley bequeathed the library to his widow, Henrietta Cavendish Harley, née Holles (b. 1694, d. 1755) during her lifetime and thereafter to their daughter, Margaret Cavendish Bentinck (b. 1715, d. 1785), Duchess of Portland; the manuscripts were sold by the Countess and the Duchess in 1753 to the nation for £10,000 (a fraction of their contemporary value) under the Act of Parliament that also established the British Museum; the Harley manuscripts form one of the foundation collections of the British Library: old British Museum press mark 99. A. 1: written on a small piece of paper cut out and pasted to f. [iii] recto.
- Administrative Context:
- England.
- Publications:
-
A Catalogue of the Harleian Manuscripts in the British Museum, 4 vols (London: Eyre and Strahan, 1808-1812), II (1808), pp. 573-77 (no. 2477).
D. S. Brewer, 'Observations on a Fifteenth-Century Manuscript', Anglia, 72 (1954), 390-99 (pp. 392-94).
M. F. Wakelin, 'The Manuscripts of John Mirk's Festial', Leeds Studies in English, n. s. 1 (1967), 93-118 (pp. 100-101).
C. E. Wright, Fontes Harleiani: A Study of the Sources of the Harleian Collection of Manuscripts in the British Museum (London: British Museum, 1972), pp. 49, 113-17, 185, 206, 240, 269, 330, 341.
Alan J. Fletcher and Susan Powell, 'The Origins of a Fifteenth-Century Sermon Collection: MSS Harley 2247 and Royal 18 B XXV', Leeds Studies in English, n. s. 10 (1979) 74-96.
Alan J. Fletcher and Susan Powell, 'In Die Sepulture seu Trigintali: The Late Medieval Funeral and Memorial Sermon', Leeds Studies in English, n. s. 12, (1981), 195-228.
Susan Powell, The Advent and Nativity Sermons from a Fifteenth-Century Revision of John Mirk's Festial, Middle English Texts, 13 (Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1981).
Stephen Morrison, A Late Fifteenth-Century Dominical Sermon Cycle Edited from Bodleian Library MS E Musaeo 180 and Other Manuscripts, Early English Text Society, original series 337-38, 2 vols (Oxford: Oxford University Press, 2012).
- Material Type:
- Archives and Manuscripts
- Legal Status:
- Not Public Record(s)
- Names:
- Bentinck, Margaret Cavendish, duchess of Portland, née Harley, collector of art and natural history specimens and patron of arts and sciences, 11 Feb 1715-17 Jul 1785,
see also http://isni.org/isni/0000000115857160,
see also http://viaf.org/viaf/2356861
Covel, John, traveller, botanist and college head, 1638-1722
Harley, Edward, second earl of Oxford and Mortimer, book collector and patron of the arts, 2 Jun 1689-16 Jun 1741,
see also http://isni.org/isni/0000000108078249,
see also http://viaf.org/viaf/160524259
Harley, Henrietta Cavendish, Countess of Oxford and Mortimer, née Holles, patron of architecture, 4 Feb 1694-9 Dec 1755,
see also http://isni.org/isni/0000000030125833,
see also http://viaf.org/viaf/6045563 - Related Material:
-
Excerpt from A Catalogue of the Harleian Manuscripts in the British Museum, 4 vols (London: Eyre and Strahan, 1808-1812), II (1808), pp. 573-77 (no. 2477), written by Humfrey Wanley:
'A Book in folio, written partly upon parchment, & partly upon paper; the number of whose Leaves is all along noted at the bottom, by the hand of Dr. John Covell late Master of Christs College, all whose Manuscripts, not of his own hand-writing, my noble Lord now living, bought of him many years agoe. Herein is contained a Collection of Homilies or Postills, tam de tempore quam de Sanctis, for the whole year; which, because they are in English, and seem to have been compiled by or for some Secular Priest, and shew somewhat of the State of Religion here, about the times of K. Edward IV. & K. Henry VII. I will take the more pains with, by describing the same in the manner following'.
A comprehensive contents list follows.