Hard-coded id of currently selected item: . JSON version of its record is available from Blacklight on e.g. ??
Metadata associated with selected item should appear here...
IOL Tib J 419
- Record Id:
- 040-003652772
- Hierarchy Root Ancestor Record Id:
- 032-003652467
- MDARK:
- ark:/81055/vdc_100102477750.0x000012
- LARK:
- SLARK:
- Format:
- TEI
- Reference (shelfmark):
- IOL Tib J 419
- Title:
- Tibetan manuscript from Dunhuang, no title and 16 more items
- Collection Area:
- Oriental Manuscripts
- Project / Collection:
- International Dunhuang Project
Stein Collection - Hierarchy Record Ids:
- 032-003652467
040-003652772 - Is part of:
- IOL Tib J : Tibetan manuscripts from the Stein Collection.
IOL Tib J 419 : Tibetan manuscript from Dunhuang, no title and 16 more items - Hierarchy:
- 032-003652467[0145]/040-003652772
- Container:
- View / search within Archive / Collection: IOL Tib J
- Record Type (Level):
- File
- Extent:
- 49 folios/panels
- Digitised Content:
- https://idp.bl.uk/collection/5ABE247ABABE4853B50E85ACE0AED45C
- Thumbnail:
- Languages:
- Tibetan
- Scripts:
- Tibetan
- Start Date:
- 0750
- End Date:
- 1000
- Date Range:
- 0750-1000
- Era:
- CE
- Access:
- Restrictions to access apply please consult British Library staff
Please request the physical items you need using the online collection item request form.
Digitised items can be viewed online by clicking the thumbnail image or digitised content link.
Readers who have registered or renewed their pass since 21 March 2024 can request physical items prior to visiting the Library by completing
this request form.
Please enter the Reference (shelfmark) above on the request form.If your Reader Pass was issued before this date, you will need to visit the Library in London or Yorkshire to renew it before you can request items online. All manuscripts and archives must be consulted at the Library in London.
This catalogue record may describe a collection of items which cannot all be requested together. Please use the hierarchy viewer to navigate to individual items. Some items may be in use or restricted for other reasons. If you would like to check the availability, contact our Reference Services team, quoting the Reference (shelfmark) above.
- User Conditions:
- Material Type:
- Archives and Manuscripts
- Legal Status:
- Not Public Record(s)
- Names:
- Sam van Schaik
Ulrich Pagel - TEI:
-
Stein Collection
International Dunhuang Project
IOL Tib J 419
Tibetan manuscript from Dunhuang, no title and 16 more items
Contents
Language(s): Tibetan
1.Author:Incipit: Vf.1v.1rten thams cad du dar cing rgyas pa dang bar chad kyI dgra bgegs cI yang mi 'byung bar mdzod cig /ritual manual
This is the first item in a collection of works onMahāyoga. The collection seems to be based on the tradition of theGuhyasamāja-tantra. The present manuscript kept at the British Library is in fact the middle of three parts, with the parts immediately preceding and following it found in the Pelliot collection. Thus the collection proceeds from36toIOL Tib J 419, and then to42. On the far end (i.e. the end of42) the collection is complete, so that the final recto of42r36continues without interruption on the first verso (42v1). However, the very first and last folios of the collection are missing, so that the recto of36begins, and the verso ends, abruptly. It seems only a little is missing however (perhaps only a single folio?), because the recto (36r1) comes in at the opening exhortations, while the verso (36v4) ends with notes on thevinayain a different hand. Finally, note that the recto and verso inIOL Tib J 419should be reversed.
This first item describes a ritual for offeringgtor mato the gods and goddesses bound by vows to protect the dharma. The four folio sides contained in36r1-4describe how the vow-holders (dam tshigs can) are called forth and the offerings are prepared. The present manuscript joins in the midst of a prayer that the vow-holders should clear away any obstacles and, "fulfill the wishes of the patron, whatever they may be" (yon bdag gI bsam ba yang grub par gyur cig).
Explicit: Vf.1v.4sngag dang phyag rgyas lus bsrung //References
[Lalou_1939] 362.Author:Incipit: Vf.1v.4spyI gtor gtsang ma sna tshogs bshams ste //ritual manual
Description of another ritual for offeringgtor ma, this time the "generalgtor ma," (spyi gtor) offered to all sentient beings. Mention is again made of the patron sponsoring the rite (seeVf.2v.4).
Explicit: Vf.2v.5thob par gyur cIg ces bsngo /3.Author:Incipit: Vf.2v.5glud gtor ni //zhal zas dang dkar ca lastsogs pa sna tshogsritual manual
Anothergtor maritual, this time the "ransomgtor ma" (glud gtor), offered to the obstructive demons. After violently summoning these demons, the offerings are made to appease these demons. The demons are then told that, having accepted the offerings, if they again cause harm, the offering "will become your hell-water. If your vows are transgressed, it will burn. If your vows are observed, the siddhis will be achieved by your eating this vajra ambrosia" (Vf.4r.5-4v.2).
The item ends with a passage saying that these gtor ma rites are for "all temples" (ltag 'og kun la). Placed alongside the use of the first person plural (bdag cag) in the offering prayer (seeVf.4r.2), this suggests that the present collection is intended for use in a monastic setting.
Explicit: Vf.5r.2zhI bas nyam pag tu gtor ma stsald //_!_//4.Author:Incipit: Vf.5r.3@/:/tshogs kyI dkyil 'khor du mchod pa dbul ba ni /Mahāyoga ritual manual
A more elaborate offering ceremony for worshipping themaṇḍalaofŚrī Heruka. After generated a visualization of the maṇḍala, one makes some initial offerings and prayers, and any broken vows are mended. Then oneself is visualized as the central deity and the maṇḍala is again worshipped. The offerings are divided into the "choice portion" (phud shas) which is offered toŚrī Herukaand thepiśācīs (seeVf.9v.4), and the "leftover" (lhag ma) which is taken outside and offered to the protectors (Vf.10v.2). Then the blessings are bestowed, the visualization is dissolved, and one meditates non-conceptually. Finally, any difficulties which may have arisen are undone usingmudrās andmantras.
Explicit: Vf.13r.1bsam mo/rdzogs //_:_!_:_//_:_:_//5.Author:Incipit: Vf.13v.1@/:/sngon nas 'das pa'i dus gyur nas /_/rtag pa'i bdag nyid che ba ste /Mahāyoga treatise
A version of the myth of the buddhaŚrī Heruka's subjugation of the demonRudra, with annotations (mchan 'grel). The narrative is similar to the versions of the subjugation myth found in theGuhyagarbha -tantra. Ends with the line, "And the glorious Vajrasattva breathed out."
Explicit: Vf.18v.2sems dpa'I dbugs phyung ba'o //_:_:_//_!_//6.Author:Incipit: Vf.18v.3@//dkon mchog gsum la phyag 'tshal lo//dris pa//Mahāyoga treatise
A treatise on Vajrayāna practice in the form of nineteen questions and answers. The manuscript ends in the midst of the answer to the seventh question. The answer continues without interruption on the recto of42. The first three questions are about the need for, and qualities of, the consort in the performance of the internal yogas. The fourth question is on the preparations for the rite. Question five is on the various meditative experiences which might arise during the rite. Question six is one the possible contradiction between viewing all appearances as the deity and expelling the obstacles. Question seven is on achieving the "servant siddhi" (mngag bsgrub), that is, gaining control over spirits. The remaining twelve questions are on a variety of topics relating to tantric practice. The content of this section is similar in tone to theRdo rje sems dpa'i zhus lan(IOL Tib J 470), though no direct relationship is discernable.
The part of this collection that continues in42has thirty-six folios and what was presumably the back cover. The recto continues directly onto the verso. Following the questions and answers text, the contents may be divided into (i) one long treatise on tantric ritual itself containing nine sections (ending on42v25.4), (ii) a brief text on the five vows (ending on42v27.1), and (iii) a treatise on the rites of union and liberation (sbyor sgrol) which continues on the other side of our present manuscript. The nine sections of the first work relate to the following topics: (a) the threesamādhi(ting nge 'dzin gsum), (b) the recitation of the 108-syllable purification mantra, (c) the two kinds ofbodhicitta, (d) the sexual ritual, (e) the four vows, the four victory banners, and the three pith instructions of thevajrācārya, (f) lists of initiations, (g) the rite for throwing the flower on themaṇḍala, (h) mantras for the fire offering (homa), (i) a brief rite for receiving thesiddhis of body, speech, and mind. The discussion of (c) the two kinds ofbodhicittaincludes quotations from chapter two of theGuhyasamāja -tantra. The cited passages closely match those found in the Dunhuang manuscript of theGuhyasamāja,IOL Tib J 438.
Explicit: Vf.25v.4dam tsig bsags pa'i zas dang yon 'di lta bu zhi kyang sbyin no//khyod kyi mying niReferences
[Lalou_1939] 427.Author:Incipit: Rf.1v.1de nas rnam par shes pa... ma chad par//Mahāyoga treatise
A treatise on the rites of union and liberation (sbyor sgrol), that is, ritualized sex and homicide. The beginning of the item is found on the verso of42, and the entire discussion of the union rite falls within that manuscript (see42v27.2-v32.4). The union practice in the present item should be compared with the more detailed description of the same rite appearing in42v7.1-v15.1. The present manuscript joins the liberation rite just after the victim has been killed. The practitioner is then instructed to offer the victim up to the deities of themaṇḍala. Having dissoved the visualization, the practitioner engages in a brief sexual practice in order to worship further the buddhas. This is an unusually explicit description of the liberation rite, though even more detail is given in the description in item 12 of the present manuscript (IOL Tib J 419/11, Rf.10r.3-Rf.19v.1).
Explicit: Rf.2v.1khro mo byang cub kyi tshogs su bsgom
zhing mchod pa bgyi'o/_/References
[Lalou_1939] 428.Author:Incipit: Rf.2v.3@//'ga' ne'i phyag rgya bchu drug la dang por thabs dang /shes rab /Mahāyoga treatise
A short treatise on themaṇḍalafor the ritual feast (Skt.gaṇacakra; Tib.tshogs kyi 'khor lo). Described are the positions of the eight offering goddesses and the four door protectors.
Explicit: Rf.5r.2phyag rgya chen po bchu drug gis kyang 'di la bya'o/_/9.Author:Incipit: Rf.5r.3@//rdo rje rdo rje 'dzin rgyal po/_/rdo rje rdo rje rdo rje 'dzin/prayers
Verses in praise ofVajrasattva. After the initial homage, the rest of this item is a quotation from chapter five of theGuhyasamāja-tantra(compare778.4-779.1).
Explicit: Rf.6r.2nam ka'i gnas la phyag
'tshal lo/_/10.Author:Incipit: Rf.6f.4@///phyi nang gi chos thams cad ci yang ma yin ba'i ngang du rig par bya ste /Mahāyoga sadhana
A short meditation rite for worship and offering. Beginning with a non-conceptual meditation, oneself is visualized as the deity and the ritual boundaries are established. Then praises and oblations are offered, followed by confession. Possible evidence of this collection's relationship to theGuhyasamājacomes at the point when the deities and the palace come forth and they are said to "secretly gather" ( Rf.7r.4gsang bar 'dus pa ). The rite ends with recitations and prayers, including thebzang po spyod pa'i smon lam.
Explicit: Rf.7v.4phul te ci bder gshegs/_/11.Author:Incipit: Rf.8r.1@//oM badzra hun/bang ho/shri he ru ka /Mahāyoga notes
Series ofmantras.
Explicit: Rf.8v.2phag phag pa' bu ca/bri la swa hA//12.Author:Incipit: Rf.8v.3@/!/rnal 'byor pa gsang ba'i dbang thob pas/_/spyad cing bsgrub pa ni/Mahāyoga treatise
Note thatRf.12randRf.12vare unnumbered, so that the India Office numbering is incorrect after 45. Detailed description of the rite of "liberation" (sgrol ba), or ritual homicide. After an initial discussion of ultimate compassion for beings, the description of the rite itself starts onRf.10r.3. First the master should "settle into heat" (drod la bab pa). If he is unable to do this, he must perform the "ten activities" (las bcu). These are described in item 13 below. Next the ritual space is prepared, offerings are made, and themaṇḍalais generated. Then the victim is prepared, and a demoness (srin mo dus 'tshams ma) with black matted hair and riding a white mule is called forth. As the victim is killed, his consciousness emerges and it is offered to the principle deity of themaṇḍalaand then the retinue. Then the signs are evaluated to judge the rite's success. The deities of themaṇḍalaare dissolved into one's heart, and if wisdom does not arise at this point, the practitioner is instructed to perform the rite of union. Finally, the closing rites are performed, offerings made, and the deities are dispersed.
Explicit: Rf.19v.1gshegs par bsam//:13.Author:Incipit: Rf.19v.1las bcu zhes bya ba ni /Mahāyoga notes
Brief discussion of the ten activities mentioned in the preceding ritual.
Explicit: Rf.20r.4gcig gis bkra shis brjod cing dngos grub gsol ba'i las byed do//14.Author:Incipit: Rf.20r.4rnal 'byor gyi dbang
phyug chen po brgyad la /Mahāyoga notes
Lists of deities: the eightMahāyogīśvara, the eightMahāhuṃkāra, the tenMahākrodha, the fourMahānātha, and the twelveVajradūtī.
Explicit: Rf.21v.2rdo rje tshe 'phrog//_//_//15.Author:Incipit: Rf.21v.3@//sems can thams cad //bla na myed pa'i byang cub du gdon pa'i phyir chos kyi sku bya ba myed pa'i sa las
dpal rdo rje sems pa /Mahāyoga treatise
Discussion of different kinds ofvajras, distinguished by the number of their spokes, and their symbolism.
Explicit: Rf.22v.5bstan pa yin no//_:_:_//_:_:_//16.Author:Incipit: Rf.23r.1@//khams gsum gyi sems can thams cad rtog pa'i bag chags mang po sems la rtas ste //Mahāyoga treatise
Discussion of themaṇḍalas and activities of the wrathful goddessesCundā Bhagavatī,Ekajāti, andKaśmali.
Explicit: Rf.24v.2pa'i rgyu myed do//:_://17.Author:Incipit: Rf.24v.3dkyil 'khor du 'jug cing /'ga' na'i las ma nor par bya ba ni//Mahāyoga treatise
Incomplete at end, but continues without interruption on36v1. Discussion of fourmahāmudrāof the union activity: thedharmakāya mudrā(chos kyi sku'i phyag rgya), thekarma mahāmudrā(las kyi phyag rgya chen po), the deitymahāmudrā(lha'i phyag rgya chen po), and themahāmudrāof not returning (phyir myi ldog pa'i phyag rgya chen po). Though clearly parallel to the more well known fourmudrā, these have slightly different names and are reinterpreted in terms of the ritualized sexual practice.
The end of the collection which appears on the verso of36contains two further items. The first contains twomantras, a short one for exhorting and the 108-syllablemantra. The second item seems to be in a different hand and is incomplete, probably missing the final folio. It discusses the various rules of thevinaya.
Explicit: Rf.35v.6bye mar chu blugs pa dang 'dra bar gyur pa ni //thim bas sim 'gyur zhesReferences
[Lalou_1939] 36Physical Description
4 different hands: 1 (25r-39r.2), 2 (39r.3-71r), 3 (71v.2-39v.2), 4 (39v.3-25v.4. 1 is probably the same as 2, but more cursive; 4 is similar to 1 and 2, maybe the same?; ti nge 'dzin; double 'dreng po above pA for pA'I; deletion with little lines above letters (f.55r.1)Form: concertinaMaterial: paperSupport: manuscript, ink on paperPaper Layers: 1?
Laid lines (min): 12
Laid lines (max): 13
Fibre structure comments: vertical laid lines
Materials: manuscript, ink on paper
Extent: 49 folios/panelsDimensions (leaf): 6.5 × 25 cm.Foliation:Layout
Columns:1
Columns per panel/lines per page: 4/5
Hand(s)
Additions:Annotations: 47v.1-39v.2: interlinear annotation, four lines
History
Origin: 0750-1000DHMG.(Dunhuang Mogao) DHMG.17.
Provenance and Acquisition
Stein 1906-8
All data except for msContents were drawn from the legacy IDP 4D database
Record created byUlrich Pagel 01/01/97
Modified bySam van Schaik 01/03/16
Availability
WARNING: Under current circumstances, not all items are available for consultation and orders can only be placed within Reading Rooms. Please contact Reading Room staff at the British Library for information on availability and for help with placing orders.
Bibliography
[Lalou_1939] Lalou, Marcelle. 'Inventaire Des Manuscrits Tibétains de Touen-Houang Conservés à La Bibliothèque Nationale (Fonds Pelliot Tibétain) [3 Vols].' Paris: Bibliothèque Nationale, 1939
