Hard-coded id of currently selected item: . JSON version of its record is available from Blacklight on e.g. ??
Metadata associated with selected item should appear here...
IOL Tib J 76
- Record Id:
- 040-003652922
- Hierarchy Root Ancestor Record Id:
- 032-003652467
- MDARK:
- ark:/81055/vdc_100102477874.0x000001
- LARK:
- SLARK:
- Format:
- TEI
- Reference (shelfmark):
- IOL Tib J 76
- Title:
- Tibetan manuscript from Dunhuang, no title and 6 more items
- Collection Area:
- Oriental Manuscripts
- Project / Collection:
- International Dunhuang Project
Stein Collection - Hierarchy Record Ids:
- 032-003652467
040-003652922 - Is part of:
- IOL Tib J : Tibetan manuscripts from the Stein Collection.
IOL Tib J 76 : Tibetan manuscript from Dunhuang, no title and 6 more items - Hierarchy:
- 032-003652467[0288]/040-003652922
- Container:
- View / search within Archive / Collection: IOL Tib J
- Record Type (Level):
- File
- Extent:
- 64 folios/panels
- Digitised Content:
- https://idp.bl.uk/collection/7F61BF7B5B404D8499339BB3206D4612
- Thumbnail:
- Languages:
- Tibetan
- Scripts:
- Tibetan
- Start Date:
- 0750
- End Date:
- 1000
- Date Range:
- 0750-1000
- Era:
- CE
- Access:
- Restrictions to access apply please consult British Library staff
Please request the physical items you need using the online collection item request form.
Digitised items can be viewed online by clicking the thumbnail image or digitised content link.
Readers who have registered or renewed their pass since 21 March 2024 can request physical items prior to visiting the Library by completing
this request form.
Please enter the Reference (shelfmark) above on the request form.If your Reader Pass was issued before this date, you will need to visit the Library in London or Yorkshire to renew it before you can request items online. All manuscripts and archives must be consulted at the Library in London.
This catalogue record may describe a collection of items which cannot all be requested together. Please use the hierarchy viewer to navigate to individual items. Some items may be in use or restricted for other reasons. If you would like to check the availability, contact our Reference Services team, quoting the Reference (shelfmark) above.
- User Conditions:
- Material Type:
- Archives and Manuscripts
- Legal Status:
- Not Public Record(s)
- Names:
- Sam van Schaik
Ulrich Pagel - TEI:
-
Stein Collection
International Dunhuang Project
IOL Tib J 76
Tibetan manuscript from Dunhuang, no title and 6 more items
Contents
Language(s): Tibetan
1.Author:Incipit:notes
The cover of the booklet contains the inscription, upside down in the middle of the page:shes rab kyi pha rol tu phyin. It also contains an inscription both upside down and in mirror-image at the bottom of the page, perhaps caused by another manuscript pressed against this page before the ink was dry. The inscription, read with the aid of an infrared image, may be read as follows:
"...phu dru(g)...med..nu(s)...
gsags...bsog dgu na(s) mtha' mu (sa) nyi shu...gi nang par pos...dus "Explicit:2.Author:Title: 'phags pa rgyal bu don grub kyi mdoTitle: [Ārya-jinaputra-arthasiddhi-sūtra]Incipit: 1v.1@//_//'di skad bdag gyis thos pa dus gcig na'/Mahāyāna sutra
Differs very little from the canonical version (1020).
Explicit: 44r.3'phags pa rgyal bu don grub kyi mdo zhe bya ba'//_//bam po gcig rdzogs so//_//3.Author:Title: mar mye smon lamIncipit: 42r.4//://bla na myed pa'i dkon mchog gsum la phyag mtshal lo/prayers
A prayer associated with the ritual lighting of offering lamps. This text, which is without overtlyVajrayānaelements, is found in several other Dunhuang manuscripts. The similarly named sutra in thebka' 'gyur(1041) is not the same text.
Explicit: 45v.1//mar mye smon lam rdzogs s+ho//References
[Lalou_1939] 2/3[Lalou_1939] 45[Lalou_1939] 170[Lalou_1939] 1714.Author:Title: byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug yid bzhin 'khor lo la bstod paIncipit: 45v.2@//_:_//byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug yid bzhin 'khor
lo la bstod pa/prayers
A prayer toAvalokiteśvara, in the particular form calledSpyan ras gzigs dbang phyug yid bzhin 'khor lo(Avalokiteśvaracintāmāṇicakra). The deity is described seated on a moon disc and a jewelled lotus. He has six arms, which are said to liberate the six kinds of sentient beings. Two verses toward the end of the prayer make reference to arguablyVajrayānaconcepts:
‘ 46v.4/mtha' yas yon tan kun
rdzogs pas/ /bdud rtsi'i char ni rab tu 'bebs/ /sems nyid ldan pa'i dkyil 'khor
te/ /dkyil 'khor mnyam pa de bsgoms na/ /rtog pa'i mtshan ma mye skye'o/ /rtog pa
nyid ni byang chub te/ /myi gnas pa'i ye shes pas/
/dngos grub thams cad rdzogs par 'gyur/ ’ ‘Due to his perfection of limitless good qualities, a shower of nectar pours down. If you meditate on themaṇḍalaendowed with mind itself, the equality [of all]maṇḍalas, conceptual characteristics will not develop. Conceptualization itself is enlightenment. With the non-abiding wisdom allsiddhis will be perfected. ’This text is found in several other Dunhuang manuscripts. Severalstotras in thebstan 'gyurhave similar titles, but all are different from this text. In addition, adhāraṇīassociated withAvalokiteśvaracintāmāṇicakrais found in thebka' 'gyur(370) and in theLdan dkar ma(343).
Explicit: 47r.3//byang chub sems dpa' spyan ras gzigs dbang phyug yid bzhin 'khor lo la bstod pa rdzogs s+ho//References
[BL] IOL Tib J 311/3[BL] IOL Tib J 369/3[BL] IOL Tib J 414/2[Lalou_1939] 7/45.Author:Title: 'jig rten gi lo rgyus bshad paTitle: lo ka prad nya'Title: [Lokaprajñā]Incipit: 47v.1@//_//rgya gar skad du lo ka prad nya'/Mahāyāna treatise
The title is given in Tibetan and Sanskrit. The transcription of the Sanskrit title islo ka prad nya', but The Sanskrit equivalent forlo rgyusgiven in theMahāvyutpattiisprakriyā, notprajñā(see1445). There is a text in thebstan 'gyur(5587) calledLokaprajñapti('Jig rten gi bzhag pa), which shares certain characteristics with this text, but does does not appear to be directly related to it.
The text is a treatise, in question-and-answer format, on a number ofMahāyānatopics. The closing lines summarize the contents as follows:
"A teaching, [based] on the important sutras of thedharma, on the characteristics of the three jewels, the good qualities and the path of liberation, on seeing the [two] truths, on actions and the ripening of actions, [written] merely to oppose what is not in concordance with the pure scriptures. "Explicit: 62r.3chos kyi mdo gces par dkon mchog gsum gi mtshan dang/ yon tan dang/ thar pa'i lam dang/
bden ba'i dmyigs dang/ las dang las kyi rnam par smyin pa gang gang gsung pa dag dang/ mthun
par log non tsam du bshad pa rdzogs sho/6.Author:Title: [sgra sbyor bam po gnyis pa]Incipit: 62r.6@//_//sngags kyi nang nas 'byung ba'i mying la //tran tra zhes bya/notes
This fragmentary text has been identified as part of thesgra sbyor bam po gnyis pa(see). The section represented here is the beginning of a glossary on the Sanskrit words which are to be found inmantras. The text contains five entries, the last being incomplete. Each entry begins with the Sanskrit term, then gives an example of amantrain which it appears, then defines the Sanskrit term in Tibetan, and then gives the Tibetan term. The Sanskrit terms treated here are:tantra,mantra,vidyā,dhāraṇīandmaṇḍala. The Tibetan equivalents given for these terms (excepting the fifth, which is the last and incomplete entry) are:sngags gi rgyud,gsang sngags,rig sngagsandgzung sngags.
Explicit: 62v.2la ni ad naReferences
[Q] 5833[Lalou_1939] 8457.Author:Title: 'phags pa rgyal bu don grub kyi mdoTitle: [Arya-jinaputra-arthasiddhi-sūtra]Incipit: 63v.1@//_//'di skad bdag gyis thos pa dus gcig na'/Mahāyāna sutra
The final page of the booklet, much obscured but easily read from the infrared image, contains the opening lines of the sutra, identical to Item 2.
Explicit: 63v.8/da ltar bzhugs pa'i sangs...References
[Q] 1020Physical Description
bookletForm: booklet:_threadMaterial: paperSupport: manuscript, ink on paperMaterials: manuscript, ink on paper
Extent: 64 folios/panelsDimensions (leaf): 15.3 × 21.9 cm.Foliation:Layout
Columns:1
Hand(s)
History
Origin: 0750-1000DHMG.(Dunhuang Mogao) DHMG.17.
Provenance and Acquisition
Stein 1906-8
All data except for msContents were drawn from the legacy IDP 4D database
Record created byUlrich Pagel 01/01/97
Modified bySam van Schaik 10/03/16
Availability
WARNING: Under current circumstances, not all items are available for consultation and orders can only be placed within Reading Rooms. Please contact Reading Room staff at the British Library for information on availability and for help with placing orders.
Bibliography
[Lalou_1939] Lalou, Marcelle. 'Inventaire Des Manuscrits Tibétains de Touen-Houang Conservés à La Bibliothèque Nationale (Fonds Pelliot Tibétain) [3 Vols].' Paris: Bibliothèque Nationale, 1939[Sakaki_1916] Sakaki, Ryōzaburō. 'Bon, Zō, Kan, Wa shiyaku taikō Mahāvyutpatti hon’yaku meigi taishū The Mahavyutpatti, a Buddhist dictionary originally translated into Sanskrit and Tibetan, later into Chinese and Japanese.' Kyōto: Shingonshū Kyōto Daigaku, 1916.http://books.google.com/books?id=h3lAAAAAMAAJ[Scherrer-Schaub_2002] Scherrer-Schaub, Cristina, and George Bonani. “Establishing a Typology of the Old Tibetan Manuscripts: a multidisciplinary approach.” In 'Dunhuang Manuscript Forgeries'. London: British Library, 2002
