Collection of short tracts and formulae, mostly in Buginese, used in Sufi orders (tarīka) in South Celebes, especially in Naksh(i)bandīya circles, in the second half of the 18th century. On f. 13v. it is stated that the foregoing was written in Palopo, 4 Jum. II A.H. 1172 [A.D. 1759]. Kasaba...
Fragment of a Buginese translation of the Malay Hikayat Isma Yatim. Divided into qiṣṣas and bābs. It begins abruptly in midsentence, telling how the children of notable people liked to go about with Isma Yatim and how their fathers and mothers loved him. The MS runs to what seems to be the origi...
Texts in Bugis language and script. A: ff. 2r.-27r., 27v.-30r. Tracts on medical treatment of various diseases. B: ff. 30r.-31r. Amulet with the names of the Seven Sleepers and their dog (Buginese Kahapĕ’e, Arabic Aṣhāb al-kahf). C: ff. 31, 32v. Formulae against evil spirits, wild animals, and ...
Treatises and teachings on diseases and medications (ff. 2r.-3r., 3v.-28r., 29r.-30r., 30v.-33r., 33v., 34v., 35v., 40r., 40v.-41v., 43-45, 67v., 78v.). Charms (ff. 44, 46r.-48r.). In Makasarese, words written on a sinto strip of palmleaf used for making a cracking noise above the head of a pati...
In Malay in Jawi script. Containing a story, interwoven with pantun, of Raja Kangsa Indra Pekerma Raja. Both beginning and end are missing. A note on f.219v dated 1200 AH (1785/6 AD) mentions the owner as Encik Babah of Kampung Tawang, Semarang. On ff.217-22 are writing exercises and rough way...
In Malay in Jawi script. Colophon on f.186r mentioned the copyist Te'ku [sic] Kecil bin Te'ku Itam. Ff.1r-7v consist of rough jottings, short pieces of Malay text, and (ff.1r-4v) a Javanese letter in Javanese script to the translator at Yogyakarta (juru basa ing luji dalem ing Ngayujakarta Adini...
In Malay in Jawi script. Taj al-salatin, a 'mirror for princes', concerning the duties of kings, subjects and officials. A shortened version of the text.
In Malay in Jawi script. Hikayat Isma Yatim, end is missing. Niemann says the text differs from various MSS in Leiden U.L., BL India Office, and RAS, but the story follows the same general development. On f.1r are some English letters, a phrase, and in Malay the statement that Raja Ahmad wrote t...
In Malay in Jawi script. Syair Mesa Gumitar, containing the story of a king of Kuripan in Java, apparently related to the Panji stories. Probably a versification of the Hikayat Mesa Gumitar. On the title page called Syair Kera Emas, 'The poem of the Golden Monkey'.
In Malay in Jawi script. Syair Dang Sarat, a romance in verse concerning an unnamed ruler of Johor and his wives the queen of Patani and the dayang (damsel) Dang Sarat.