Transaction statement for granting probation for several combined concealed and unconcealed offenses of identical nature; the text is an adapted quotation from Pālim Be 244. Extent and format of original material: Part of the fascicle of 2 (¼ + ¾) inscribed folios.
Transaction statement for granting "conciliation" for several combined concealed and unconcealed offenses of identical nature; the text is an adapted quotation from Pālim Be 244. Extent and format of original material: Part of the fascicle of 2 (¼ + ¾) inscribed folios.
Transaction statement for granting "re-admission" for several combined concealed and unconcealed offenses of identical nature; the text is an adapted quotation from Pālim Be 244. Extent and format of original material: Part of the fascicle of 3 (2 + ¼) inscribed folios.
An adapted bilingual translation of Upasampada kammavācā and Ovāda kammavācā. Kammavācās are monastic ritual formulas recited on specific occasions, such as the ordination of a new monk, formal instruction of a newly ordained monk about the basics of monastic discipline, consecration of an ordin...
Response to a query of saṃ toʻ chaṅʻʹ Jeyya Nandamitʻ concerning the benefits and demerits of poetry. Extent and format of original material: Part of the fascicle of 4 (3 + ¾) inscribed folios.
A work belonging to a genre of scriptural catalogs (pitakat thamaing). The latter were a technical genre of Burmese literature that defined the texts that the royal court and other pious patrons of the sāsana were supposed to transmit and maintain. This particular Piṭakatʻ sa muiṅʻʺ represents o...