This is an interim version of our Archives and Manuscripts Catalogue while we continue to recover from a cyber-attack.
This catalogue is currently browse-only. The collection item request form is not available at the moment but will be reopened from Monday 15 December. Find out more about our current collection access suspension.
Search
Search Constraints
You searched for:LanguageArabicDigitised ContentYes (available)
Official Letter from the Governor Qurrah ben Sharik to Basilius (P.Lond. IV 1346, TM 19804)
Scope & Content:
Letter of the governor Qurrah ben Sharik to Basilius, pagarch of Aphrodito, urging him to dispatch materials and supplies for the ships at Klysma, in the Eastern Desert, and provisions for the sailors before the water of the canal of Trajan subsides. The governor had already written about this, b...
Collection Area:
Western Manuscripts
Languages:
Arabic and Greek, Ancient
Date Range:
3 January 710
Extent:
Papyrus roll, written across the fibres having been rotated 90 degrees (transversa charta), complete and overall well preserved, with some damage at the top and along the folds; written on both sides. On the front, there are 20 lines; margins are extant. The original clay seal is still attached at the bottom. The back bears two lines running along the fibres, one of which is written the other way up in relation to the other. The papyrus is housed in a glass frame.
Official Letter from the Governor Qurrah ben Sharik to Basilius, Pagarch of Aphrodito (P.Lond. IV 1356, TM 19814)
Scope & Content:
Official letter from the governor Qurrah ben Sharik to Basilius, pagarch of Aphrodito, who is invited to be more accessible to the people. Basilius is also asked to summon the village headmen and chief men and instruct them to select trustworthy persons for the assessment of the dioikesis, to be...
Collection Area:
Western Manuscripts
Languages:
Arabic and Greek, Ancient
Date Range:
15 April 710
Extent:
Long fragment from a papyrus roll, lacking a few letters on the right-hand side at the beginning of each line; one Arabic line on top; two lines with the endorsement on the verso.
Official Letter from the Governor Qurrah ben Sharik to Basilius, Pagarch of Aphrodito (P.Lond. IV 1362, TM 19820)
Scope & Content:
Official letter from the governor Qurrah ben Sharik to Basilius, pagarch of Aphrodito, concerning the delivery of some palm trunks necessary for the construction of the palace of the Caliph in Fustat. Dated to the 9th indiction, Mesore 26.
Collection Area:
Western Manuscripts
Languages:
Arabic and Greek, Ancient
Date Range:
19 August 710
Extent:
Long fragment from a papyrus roll, broken at the top with traces of one line, and lacking a few letters at the beginning of each line. On the recto, one Arabic line; on the verso two lines containing the endorsement.
Official Letter from the Governor Qurrah ben Sharik to Basilius, Pagarch of Aphrodito (SB X 10453, P.Lond. IV 1340, TM 16760)
Scope & Content:
Official letter from the governor Qurrah ben Sharik to Basilius, pagarch of Aphrodito, other parts of which are to be found in P.Sorb. inv. 2233. The letter corncerns arrears of taxes and is dated to the 8th indiction, Phaophi 23; with docket on the verso.
Collection Area:
Western Manuscripts
Languages:
Arabic and Greek, Ancient
Date Range:
20 October 709
Extent:
Two fragments of different sizes belonging to the same document as the Sorbonne Papyrus inventoried as 2233; the upper fragment preserves the first five lines of the letter, with Arabic text in line 1, and has the docket on the verso with one line written the other way up; the lower fragment has no writing on the back.
Official Letter from the Governor Qurrah ben Sharik to Basilius, Pagarch of Aphrodito (P.Lond. IV 1378, TM 19833)
Scope & Content:
Official letter from the governor Qurrah ben Sharik to Basilius, pagarch of Aphrodito, concerning a requisition for palm wood. The trunks that Basilius has to send to Babylon must be 10 and 12 cubits long and are to be used for the palace at Fustat, which is being built by the river under the su...
Collection Area:
Western Manuscripts
Languages:
Arabic and Greek, Ancient
Date Range:
8 May 710
Extent:
Joining fragments of varying size from a papyrus roll, with small gaps in the left-hand lower part which do not affect the text, and a larger lacuna affecting most of lines 2-4. With Arabic writing in line 1 and docket on the verso in two lines.
Miscellaneous Accounts Concerning Naval Stores and Sailors (P.Lond. IV 1449, TM 19888; CPR III.I.2 11, TM 463877)
Scope & Content:
Recto: Column 1a: Arabic (CPR III.I.2 11). Column 1: beginning of the whole account, with a list of sailors requisitioned for various services; Column 2: continuation of column 1 recto, written in the same ink as column 3 verso; Column 3: account of provision for the fleet, written in the sa...
Collection Area:
Western Manuscripts
Languages:
Arabic and Greek, Ancient
Date Range:
after 26 May 711
Extent:
Fragments forming a continuous, yet incomplete papyrus roll folded; written on both sides in an uncertain order, with ink of varying intensity; one additional detached fragment, which, according to the editor, may not belong to this document.
A private letter in Latin and Arabic languages, written in Latin alphabet, in which a certain Sati writes to an acquaintance named Iohanne, asking for news about Iohanne’s health and some economical matters concerning merchandise and trading of linen. A third man, named Custantin, is mentioned. T...
Collection Area:
Western Manuscripts
Languages:
Arabic and Latin
Date Range:
7th century-9th century
Extent:
One papyrus sheet, fully preserved, with damages presumably due to folding; written on both sides, with 22 lines across the fibres on the recto, and 2 lines along the fibres on the verso. In the first six lines of the recto, the language used is Latin, but then it switches to Arabic, still written in Latin alphabet (rest of recto and verso). Mounted in one glass frame.
Taḥrīr kitāb al-majisṭī تحرير كتاب المجسطي Ptolemy بطلميوس Ṭūsī, Naṣīr al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad طوسي، نصير الدين محمد بن محمد
Scope & Content:
The Almagest (كتاب المجسطي), an Arabic version of the Μαθηματικῆς σύνταξις of Ptolemy (Claudius Ptolemaeus; c 90-c 168), in the annotated edition (تحرير) of Naṣīr al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad al-Ṭūsī (نصير الدين محمد بن محمد الطوسي; d. 1274). This was the most influential and enduring astronomic...
Miscellany of texts on gemstones, Ottoman sultans, and herbs
Scope & Content:
An anonymous notebook containing texts on gemstones, Ottoman sultans, and herbs, interspersed with notes and a prayer. Divisions of the text: (1) Lughat al-jawhar wa-asmāʾ al-jawāhir wa-manāfiʿhā (كتاب لغة الجوهر واسماء الجواهر ومنافعها, ff.1v-20v); A text enumerating different types of gemsto...
المقالة الثالثة من كتاب جالينوس في حيلة البروء al-Maqālah al-thālithah min Kitāb Jālīnūs fī ḥīlat al-burū’ Jālīnūs جالينوس
Scope & Content:
Arabic version of Book Three of Galen's (جالينوس) De methodo medendi (Θεραπευτικὴ μέθοδος; حيلة البروء). The Arabic translation from the Greek was made by Ḥubaysh ibn al-Ḥasan (حبيش بن الحسن known as Ḥubaysh al-A‘sam [حبيش الأعسم]; AD 9th century), and partially revised by his uncle, Ḥunayn ibn ...