Notebook with accounts, draft of Genesis segment of Hebrew Torah commentary, and draft of Genesis and part of Exodus segments of Judeo-Arabic Torah translation
Scope & Content:
One of Hakham Ezra Reuben Dangoor's Notebooks, containing four items: [1] Communal / charity accounts: folios 1b – 16b (the account on 5a is dated to the year 5662 = 1901/2; on 9a & 10a, to Iyyar 5661 = 1901; on 15 & 16, to Tammuz 5661); [2] Draft of Genesis section of Hakham Dangoor's He...
Collection Area:
Oriental Manuscripts
Languages:
Hebrew and Judeo-Arabic
Date Range:
1900 - 1930
Extent:
1 Soft leather-bound notebook with 147 paper folios
Draft of Hakham Ezra Reuben Dangoor's commentary on the Pentateuch: Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy
Scope & Content:
[1] Most of this manuscript consists of a draft of Hakham Ezra Reuben Dangoor's commentary on the Pentateuch (subsequently entitled 'Adi zahav), for most of the Pentateuch's last 4 books (Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy through the end of chapter 22), with substantial differences fro...
Collection Area:
Oriental Manuscripts
Languages:
Hebrew and Judeo-Arabic
Date Range:
1860-1930
Extent:
1 Soft leather-bound notebook with 88 paper folios
Hakham Ezra Reuben Dangoor's Judeo-Arabic translation of Genesis and Exodus, with large gap in the middle of Genesis, skipping chapters 19 - 36 (with a note that they are to be found elsewhere), and with a gap at the end of Exodus (from chapter 39, verse 9 - end).Notebook 1: Genesis chapters 1 - ...
Ostensibly intended to complete the sections that are missing from the Judeo-Arabic Genesis translation (presumably that translation which is contained in Manuscript Or 17033, namely the end of chapter 4, and chapters 19 - 36), these notebooks run from Genesis chapter 4, verse 23 through the end ...
Hakham Ezra Reuben Dangoor's Judeo-Arabic translation of the second half of the biblical book of Exodus, the entire book of Leviticus, and the beginning of the book of Numbers. The section on Exodus and the beginning of Leviticus is highly glossed, with crossings-out and changes in translation. N...
Hakham Ezra Reuben Dangoor's Arabic Translation of the end of the Pentateuch:Item 1: Translation of the last two pericopes of the Pentateuch, viz. Ha'azinu (Deuteronomy chapter 32) and Ṿe-zot ha-berakhah (Deuteronomy chapters 33 & 34).Item 2: Translation of Deuteronomy 32:1-43, viz. the song ...
1. Hakham Ezra Reuben Dangoor's Judeo-Arabic translation of Ecclesiastes. Although part of a larger project that includes transcription of the biblical text and a Hebrew commentary, only the Judeo-Arabic translation is copied here. 2. The back page contains an Arabic - English language exercise.
Collection Area:
Oriental Manuscripts
Languages:
Arabic, English, and Judeo-Arabic
Date Range:
1865-1930
Extent:
1 Notebook: folios 1 - 4, Judeo-Arabic translation of Ecclesiastes; folio 6b, Arabic - English language exercise.
אמרי קהלת: ספר דברי קהלת עם ביאור אמרי קהלת (ותרגום בלשון ערבי)
Scope & Content:
Hakham Ezra Reuven Dangoor's Introduction, followed by his presentation of the original Hebrew biblical text of Ecclesiastes in block letters with vocalization and cantillation marks, beneath which is his Judeo-Arabic translation in smaller block letters with vocalization, beneath which is his He...