Bharatayuddha illustrations. Each leaf is fully illustrated with a rectangular text box in the centre, with the names of the characters in romanised script, and is blank on the reverse. Probably created for the tourist market in the mid-20th century.
Text on the afterlife, according to Prof. C. Hooykaas. F. 1 contains 4 lines of text in Balinese language and script; ff. 2-5 are finely and fully illustrated, with captions. Probably created in the mid-20th century. The MS is accompanied by a 2-page typed transliteration of the Balinese text...
'The Tale of the Pine and Bamboo'. Title on title slip: 'Matsutake monogatari emaki 松竹物語絵巻. An illustrated otogizōshi story of unknown authorship composed during the Muromachi Period (1333-1573). It tells of a married couple who lived for a thousand years in the days of Emperor Itoku 懿徳天皇, tradi...
The New Testament, containing : ff. 1v-8r : A guide to the contents of the four Gospels ff. 8v-39r : Gospel of Matthew (ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܩܕܝܫܐ ܕܡܐܬܝ ܩܕܝܫܐ ܕܚܕܒܫܒܐ ܕܩܕܡ ܝܠܕܐ) ff. 39v-60r : Gospel of Mark (ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܩܕܝܫ ܕܡܪܩܘܣ ܩܪܝܢܐ ܢܓܗ ܥܐܕܐ ܕܐܕܕܚܝܐ) ff. 60v-97v : Gospel of Luke (ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܩܕ ܕܠܘܩܐ ܩܪ...
Two Kawisesan magic texts, in different hands. Contains some kūṭa (drawings of sacral figures) on ff. 15, 16, 17, 24, 26. Both texts incomplete and perhaps out of order. At the very end is annotated a date in green ink: "24/2-47", perhaps added by a reader.
Sanskrit poem by Jayadeva (born in the12th century) on the love of Krishna and Radha also seen as a symbol of the straying of the human soul and its redemption through devotion to God. Most folios have incised drawings in good Orissan style of the 18th century.
Collection Area:
Oriental Manuscripts
Languages:
Sanskrit
Date Range:
18th century
Extent:
63 folios (numbered 1-15, 15-62), palm leaves (4.5 x 24 cm) pothi format, 5 lines between ruled margins.
Scenes from the Rāmāyaṇa Kakawin. Drawings on one side of the leaf with 2 lines of text in Balinese on the other. Crudely drawn illustrations and careless spelling; probably created for the tourist market.
Bilingual Manchu-Chinese patent of Jaiqing 14 (1809) awarding posthumous honours to the parents of Haišeng (ᡥᠠᠢᠢᡧᡝᡢ) / Haisheng (海昇), who was the Halhūn be jailara gurung ni nirui janggin (ᡥᠠᠯᡥᡡᠨ ᠪᡝ ᠵᠠᠢᠢᠯᠠᠷᠠ ᡤᡠᠷᡠᡢ ᠨᠢ ᠨᠢᠷᡠᠢ ᠵᠠᡢᡤᡞᠨ) / Rehe zuo ling (熱河佐領). His father becomes Horon be iletulehe jan...
An Armenian manuscript containing: ff.2r-3v Nersēs Shnorhali's Hawatov Khostovanim, verse 17 to the end f.2v Full-page miniature of the Virgin and Child ff.4r-26r Canon I f.26v Blank, except for short inscription ff.27r-54r Canon II f.54v Inscription ff.55r-v Eulogy in verse ff.56r-88r C...
An Armenian manuscript containing: The Four Gospels. f.2r Flyleaf, fragment of a sharakan (hymn) ff.3v-12v Canon Tables and Letter of Eusebius to Carpianus (including blank pages) ff.13r-106v Gospel of St Matthew ff.106v-167v Gospel of St Mark ff.168r-261r Gospel of St Luke ff.261v-328v G...